Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HKMGGKNHED, INDDELING OG GH.ENDSER.
17
Thingsvidnet oplyser kun 0111 den norske konges skatteret,
men af russiske dokumenter sees, at russernes skatteret var akkurat
den samme, — den naaede til Lyngen. Da Finmarken begyndte
at befolkes af nordmænd (i 14de og 15de aarh. og Kolahalvøen
m. m. af russer (i 16de aarh.), hævdede begge folk for sig
territorialret, men anerkjendt« den anden fyrstes skatteret over
finnerne ikke over kareler, som aldrig boede fast i noget af disse
distrikter . Svenskerne forsøgte sig ogsaa paa Kolahalvøen, men
blev med held afviste af russerne.
Det heder:
Paa fjeldet til Mæleaa», hvilken aa /’. .4. Munch har
fortolket som Maalselven, hvortil ßygh bemærker:
Mæleå i den gamle optegnelse om den norsk-russiske grændse
synes af flere grunde vanskelig at kunne være Maalselven, som
man almindelig har antaget. Navnet er sproglig vanskeligt at
forene med Malangr og Maalselven, og optegnelsens ord. at Mæleå
ligger beinsta upp af Lynghesßufuu ok austr mote Kili gjør det noget
vanskeligt at forstaa navnene om den sidste elv. Udtrykkene
kunde nok til nød bruges om enkelte af Maalselvens kildeelve,
men vilde dog meget bedre passe paa en i Lyngsfjorden mundende
elv, f. eks. Skibotn elven. >
Dette stemmer efter G. Storm med russiske efterretninger,
hvorefter grændsen var i Lyngenfjorden, hvor der nævnes en elv
Ifgei. Om denne elv og om beliggenheden af Mæleä har ./.
Qvigstad meddelt følgende:
Distriktet Lyngen kaldes af finnerne Ivggo. Da dette
substantiv er uforandret i genitiv, forudsætter det er ældre form
Ivggoi. der passer godt til russisk Ifgei. Skibotn (bugten) heder
paa finsk Ivggo-batta d. e. Lyngsbotn), Skibotndalen heder Ivggo
vmvdde d. e. Lyngsskogen) og Skibotnel ven Ivggo-ædno (d. e.
Lyngs-elven eller Ivggobaåa-ædno (d. e. Lyngsbotn-elven). Efter dette
skulde man forstaa Ifgeibcek om Skibotnel ven. Men nu har man i
bunden af Storfjorden (den sydligste del af Lyngen) et dalfore,
der af nordmændene i Lyngen kaldes Signaldalen eller
Storfjord-dalen, forvanskning af det finske navn Ciegi/al-vagge (d. e.
Djupdalen’, men af nordmændene i Balsfjorden Lyngsdalen forskjellig
fra Lyngsdalen paa fjordens vestside indenfor Pollen); finnerne
kalder dalføret foruden Ciegi/al-vagge ogsaa Omas-vuovdde (et senere
navn af kvænsk oprindelse). Den elv, der gjennemstrømmer dette
dalføre, kaldes Lyngselven eller Storfjordelven, af finnerne
Omas-ædno; den synes bedre at passe til beskrivelsen af Mæleå i Norges
gl. love III, 152: Russerne tager skat paa fjeldet til Mæleaa, og
ligger den bent op af Lyngstuen og ost mod Kjølen. Den gaar
forst mod syd (se amtskartet) og boier saa mod øst gjennem
Stordalen i retning af Kolta (Golda)-javrre. Den passer bedre
’2 Troms» arut.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>