Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
566
TROMSO AMT.
komme i fire dage. Da maatte han oppebie fuld nordenvind;
thi landet bøiede sig nu sydefter, eller ogsaa lob der en stor
havbugt ind — hvilken af delene vidste han ikke. Han seilede
derfra sydefter langs landet saa langt, som han kunde komme i
fem dage. Der gik der en stor elv op i landet. De styrede op
i aaen, fordi de ei turde seile videre af frygt for ufred, eftersom
landet var ganske bebygget paa den anden side af aaen; dette
var det første bebyggede land, han traf, siden han forlod sit eget
hjem. Overalt havde han til st3rrbord havt ubeboet land, med
undtagelse af, at der var enkelte fiskere, fuglefængere og jægere;
det var altsammen finner. (Ac liim wæs ealne weg weste land
011 [>æt steorbord, butan fiscerum fugelerum huntum, {)æt
wæron eall Finnas.) Men til bagbord havde han stedse det aabne
hav. Bjarmerne havde bebygget deres land godt; men did turde
han og hans mænd ikke komme. Terfinnerne boede straks
vestenfor det Hvide hav. Terfinnernes land derimod var øde, undtagen
hvor jægere, fiskere, fuglefængere havde tilhold. Bjarmerne be
rettede mangt og meget saavel om deres eget land som om de
tilgrændsende, men han vidste ikke, hvad sandt der var deri,
fordi han ei selv havde seet det. Det forekom ham, som 0111
bjarmerne og finnerne talte et og samme sprog.
Hans fornemste hensigt med at drage didhen var foruden at
undersøge landet ogsaa at fange hvalros; thi disse dyr har meget
ædelt ben i sine tænder, og deres hud er meget tjenlig til
skibs-reb. Denne hval er meget mindre end andre hvaler, nemlig ikke
mere end 7 alen lang. I hans eget land er derimod den bedste
hvalfangst; der gives hvaler af 18 alens længde. Af dem
kunde han selv sjette dræbe 60 i to dage. Han var meget
rig paa den slags eiendomme, hvori de folks rigdom bestaar,
nemlig de vilde dyr (wildrum). Da han drog til kongen, eiede
han 600 tamme, ukjøbte dyr. Disse dyr kaldes rener. Af dem
var der 6 lokkeren (|>a deor hi hataj) hranas [jara wæron syx
stælhranas).; saadanne er meget dyre blandt finnerne, fordi man
ved deres hjælp fanger de vilde rener. Han var en af de første
mænd der i landet, men eiede dog ikke mere end 20 kjør, 20
faar og 20 svin. Det lille han pløiede, pløiede han med heste.
De derværende indbyggeres største herlighed er den afgift,
finnerne betaler dem; den bestaar af dyreskind, fuglefjær, hvalben
og skibsreb forarbeidede af hvalros- eller sælhud. Enhver betaler
efter sin stand; den fornemste har at betale 15 maarskind, 5
renhuder, 1 bjørnefeld, 10 embere fjær, 1 kjortel af bjørne- eller
oterskind og 2 skibsreb, hvert paa 60 alens længde, det en af
hvalros- det andet af sælhud.
Han sagde, at nordmændenes land (Norjimanna land) var
meget langt og smalt; alt det deraf, som man enten kan dyrke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>