Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
404
FINMARKENS AMT.
mig død? Gad vide, hvordan det vilde gaa, om jeg anstillede
mig død og blev liggende her paa veikanten, til næste
fjeldfin-raide kommer? Som tænkt saa gjort. Ræven lagde sig paa
veien; strakte benene ud og laa nu der, akkurat som om han
baade var død og stivfrossen.
Uet varede ikke længe, saa kom der en fjeldfin kjørende
med en raide. Da fjeldfinnen saa, at der laa en død ræv paa
veien, saa forsømte han sig ikke, men tog og kastede ræven hen
paa en kjerris og lagde ham indunder de reb, hvormed læsset
snøres fast. Ræven lod, som om han var død, og holdt benene
udstrakte, akkurat som om de var stive af frost. Men da finnen
kjørte afsted igjen, rullede ræven ned at slæden. Finnen, som
ikke vidste andet, end at ræven var stendød, lagde den op igjen
paa en anden kjerris, længer bag i raiden. Men ræven rullede
af igjen. Endelig lagde han ræven op paa den bagerste kjerris,
og det var en kjerris med fisk i. Da han nu igjen havde kjørt
en stund, begyndte der at komme liv i ræven, og han drog sig
saavidt fremover, at han fik fat i dragrebet. Det gnavede han
af, og saa blev kjerrisen staaende igjen. Raiden var lang,
og finnen mærkede intet straks. Men da han havde kjørt en
stund, begyndte der at komme snekave, og da han nu skulde
se over raiden, var den bagerste kjerris borte. Saa løste han en
kjøreren ud af raiden og reiste tilbage for at lede efter kjerrisen;
men i snekaven var sporet forsvundet, og det var ham ikke
muligt at finde den igjen.
Ræven tog fisken og drog afsted. Paa veien til det sted,
hvor han pleiede at fortære sit rov, mødte han en bjørn.
«Hvor har du faaet den fisken fra?» spurgte Bjørnen.
«Aa,» svarede ræven, «jeg ståk halen min ned i en brønd
derhenne, hvor retfolk1 bor, og fisken hang sig fast i halen min.»
«Kan du ikke ogsaa faa fisk til at hænge fast i min hale?»
spurgte bjørnen.
«Du taaler ikke det, som jeg taalte!» mente ræven.
«Buh,» brummede bjørnen, «skulde ikke jeg taale, hvad du
har taalt, gamle rævekai!»
«Ja, ja da, bedstefar,» sagde ræven, «saa kan jo du ogsaa
stikke halen din ned i retfolks brønd og forsøge; jeg skal vise
dig veien!»
Saa tog ræven og førte bjørnen hen til en brønd og sagde :
«Se, bedstefar, her er brønden, hvor jeg fiskede min fisk!
Saa ståk bjørnen halen sin ned i brønden. Ræven luskede
imidlertid lidt omkring der i nærheden, medens bjørnens hale
holdt paa at fryse fast. Da han saa om en stund kunde skjønne,
1 Modsat underjordiske.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>