Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BEFOLKNING.
589
Kragefjøddhaii hu æ so haag,
o vinden blæse paa tindo.
Der gange skyttarann stor’ o smaa
o sulle sikko blant simlo.
Ulven ’an drikke av sylvarskaalinn,
slengjer ’an henni mot golv.
Inn so kjerne ’an Bamsi bondi:
Du maine, dn raar deg sjaalv.
Hesten min aa tune stende,
han fryse so vondt aa fotaa,
o de kaddar eg en sultingji,
sum sparer sitt øl i jolaa.
Dai henta bruri fraa Lysi.
Daa vurte dessi stevei kvone:
Henning haite hesten min,
for adde so æ ’an kjende;
baisli æ av de kvite sylv,
o gulli ette lendinn renne.
No vi eg ringsko hesten min,
so ingjen de ska gaa,
o fygje o Gunnaar Fokjisson,
norive dai bergjei blaa.
No vi eg ringsko hesten min,
so væl sum aire fl ai re,
0 fygje o Gunnaar Fokjisson,
norive den lyse haiei.
So henta mi brurei i Lysi;
1 gyltan soyle ’u rai;
daa mi kome haim aa Royslandsklaivann,
Hu saag ti Roysland haim.
So rie mi ut den Loylandsvodden,
o de va ainast i fokji.
Der gror kji gras paa fimta aar,
mi spønt’ upp baa moll o mosi.
Daa da kome ti Loyland haim
da moe o tyste drengji,
da tappa uti munngaats-skaali,
da ha rekjist paa haio for lengji.
No hev eg vore i færinne dai,
hu kjem her ’kji slik i aari.
Hestane dai have hollinne slept;
unde soylo gjerest da saari.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>