Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Et verdensspråkprogram
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ser i 1920- og 1930-årene nesten alle sammen heører til
impotensens historie. «Den moderne verden» har
behandlet esperanto og ido med sivilisert høflighet, — det
er det hele. Og bare naive intellektuelle som mangler
syn for de emosjonelle krefter, kan henfalle til den
illusjon at et artifisielt språk vil være i stand til å erobre
verden. Den beste skjebne et esperanto kan håpe på, er
i noen tiår å hevde seg som språk for en sekt. Bare et
levende talemål vil være i stand til å gjøre tjenesten som
verktøy for et universelt tankeutbytte.
Men skal et levende språk noensinne vinne fram til å
bli alminnelig godtatt som internasjonalt hjelpemiddel,
må en velge det rette øyeblikk til å få det innført. Og
det rette øyeblikk kan bare finnes i en tid med store
omveltninger.
Slikt et øyeblikk nærmer seg raskt. Det vil komme
når freden er blitt gjenopprettet etter den annen
verdenskrig. La oss forberede oss på å møte det! Hvis vi
tillater det å gå forbi oss uten at vi er kommet oss til å
handle, kan muligheten gå tapt for århundrer.
Denne krigen ble åpnet av den ene store
engelsktalende nasjon. Den trådte inn i sin avgjørende fase da
den annen store engelsktalende makt ble angrepet. Dets
frihetsbrev ble skrevet på engelsk. Det samarbeid
mellom de demokratiske nasjoner som vil bestemme
fremtiden, foregår på engelsk. I dag har engelsk nådd fram
til en posisjon som ikke noe annet språk i historien
noensinne har inntatt. Begivenhetene selv har pløyd
marken. Det er vår sak å så!
Etter avslutningen av denne krigen kan bare
kinesisk og russisk tenke på å gjøre engelsk rangen stridig
som verdensspråk. Men kinesisk er bygd opp på
grunnsetninger som ikke noe annet språk i verden
anvender, og russisk har en ytterst komplisert gramma-
45
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>