- Project Runeberg -  Norvegia - Tidskrift for det norske folks maal og minder / II Bind /
40

(1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Eventyr

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Då åre va utə, sȯ kåm husbond’n hass te’n attə ȯ spūrdə, hȯss
han lika ten’əsta
[1]. [[** tone]] „Gȯtt“, sa henn[2]; han haə alli haft sȯ gȯtt år.
Sȯ søntə’n h
ånom, hȯt han haə koka på: kaften’n ȯ lyt’na’n. [[** tone + apostrof]] Sȯ
sylat’ərn [[** tone]] te bannə, at han haə ke [[** k-crossed-t]] lakt
onde męı — han tręga då,
han toss hava bruka fȯr lite ve då. „Ja nå æ mænnəsje [[** s-]] vęrr’a [[** tone]] hęll
dən v
ondə“, sa fan’n, fȯr hann va dę.

Ja, sȯ k
åm ’n nå mæ løn’i, [[** tone]] dən arə man’n, ȯ dę va ęın poŋg,
s
om alli trȯut pæneŋg i, om han fyllte vær’i [[** tone]] mæ pæneŋg.

N
å villə sylat’ərn [[** tone]] hava arə klæe[3] — han haə ke [[** k-crossed-t.]] hȯt[4] ęın
lȯən kol’e [[** k-crossed-t. tone]] mæ klø’ar [[** tone]] ȯ fælsklęghęıt p
å, som mann’n haə jęvə’n, då
han fękk’n i tenəst — „fȯlk blęı rædd’n“. sa’n. „Nęi“, sa dən arə
mann’n, han k
onna kȯupə sęg klæe, nå haə han pæneŋg. „„Eg [[** sic]] fær
ke [[** k-crossed-t.]] h
us nȯkən sta, dęı æ ræddə męg“, sa sylat’ərn. [[** tone]] „Du kann gaŋgə
te ęın gas
(t)jęvare[5] [[** NB parentesene gir feilaktig linjeskift midt i ordet bruk dec 8288 word joiner **]] — sa henn — han hęv svȯre på, han sillə alli
nęktə nȯkən h
us, ȯ nęktar han nå dęg hus, sȯ høyrər han męg te“.
Sȯ jękk g
ūt’n [[** tone]] te gastjęvarən å ba ęttə hus. „Du [[* sic, D skulle vært kursivert **]] må ke [[** k-crossed-t.]] bea męg
ęttə h
us“, sa gastjęvarən, “fȯr fȯlki [[** k-crossed-t.]] mēne æ ræddə dęg“. „Jȯu
jartəvēnə, d
u lyt’e [[** tone]] lånə męg hus“, sa henn attə. „Ja ęg hęve
svȯre p
å, ęg skȯ ke [[** k-crossed-t.]] nęktə nȯkən hus: ęttə dę du be’ə [[** tone]] męg, lyt du
få h
us“.

N
å sat dər[6] i gastjęvarəgarən ęın konje [[** eng-crossed-t. j-krokløs]] ȯ spila kort, ȯ maŋgə
arə h
ågə hęrrar. Sȯ ba gūt’n, [[** tone]] han måttə gaŋgə enn i spi’le [[** tone]] mæ dęı.
Ja, dẹ fękk hann — dęi va ke [[** k-crossed-t.]] ræddə av sęg, dęı — ȯ g
ūt’n [[** tone]] spila
ȯ tapa, spila ȯ tapa, alt f
ort. Só villə’n ut fȯr sjav [[** s-]] sęg, villə gūt’n. [[** tone]]
Der sat dən v
ondə fyri, uttafȯr vęjj’ən. [[** tone]] „Fękk du hus?“ sa’n.
„Ja, ęg fẹkk h
us“, sa gūt’n, [[** tone]] „mæn ęg hęv kåme i kortspil mæ ęın
k
oŋje, [[** trykkfeil?: her ng, men ngj (eng-crossed-tail) andre steder **]] ȯ ęg tapar at — “. „Spila ȯ tapa du, spila ȯ tapa du!
d
u hęv pæneŋg“, sa henn, ȯ sȯ takka’n då fȯr hass truə ten’əst: [[** tone]]
„N
å ser du alli męg męı“, sa’n. Ja, gūt’n [[** tone]] va nå līkə nøg’de [[** tone]] mæ
: va nå ke [[** k-crossed-t.]] sȯ farlęg, męintə’n.

Sȯ ręistə’n [[** tone]] enn attə te dęı, s
om sat ȯ spila; då villə konjən [[** eng-crossed-t.]]
hava’n te spila attə d
å, mæn gūt’n [[** tone]] less ke [[** k-crossed-t.]] vilja. [[** j-krokløs]] „Mæn d’æ dę
sama: vi d
u sęta upp land ȯ rike [[** k-crossed-t.]] ȯ dråneŋg ȯ døt’tar [[** tone]] ȯ sjav’ə [[** s-; tone]] dęg,


[1] tænsta [[** æ-makron]] vert og sagt.
[2] hinn hjaa mange, helst yngre; so og inn, finnə (her :enn, [[** sic mellomrom]] fenne, søne).
[3] sume segjer klæir.
[4] ikke [[** 2x k-crossed-t.]] hȯt ɔ: berre; heiter lenger i vest: ikki [[** 2x k-crossed-t.]] kȯt og ikki [[** 2x k-crossed-t]] kȯ, med dei respektive formerne av Norr. hvat.
[5] klombr tyder uviss ljod.
[6] med tonetrykk er det der (og dęr), som her, Norr. hér.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:13:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/norvegia08/2/0058.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free