- Project Runeberg -  Norvegia - Tidskrift for det norske folks maal og minder / II Bind /
224

(1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uvænnskap. - Eventyr. - Grisen og levemåten hans, ved Moltke Moe.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

rauk-på likeste ku’a [[** tone]] ått Ba’kolamanna [[** tone]] å slo-hæḷ a på fḷæk’ka. [[** tone]] Me
’n [[** omvendt apostrof]] hadde joṛt de, så reisst’ ’n, [[** omvendt apostrof]] lik’sɐm [[** tone]] fiste goŋ’ŋa. [[** tone]]

Da bjø’n [[** tone]] tog denn fiste ku’a, [[** tone]] hadde Lauhauera tvelt fɐṛ de ’n [[** omvendt apostrof]]
hadde vøri stæmn på krøttera dørøs. Menn nå me de ’n [[** omvendt apostrof]] fḷaug
fɐrbi’ [[** tone]] are krøtter, fɐr å få ta eitt tå dørøs, vaṛ dɐm sekre på de.
Dɐm fɐṛsto’ [[** tone]] de iŋŋen aen hell Viggekæra hadde joṛt de au. Nå
hadde dɐm traulle bjø’n [[** tone]] tell å slɐ-hæḷ to tå kuom dørøs; menn de
var-itte gɐtt å væta om en itte kunne knipe fḷeir ennda, å dɐffɐr
vaṛ de sekrest å gå i bønnboka me dɐm.

Tile om sinn’dassmårån [[** tone]] la einn tå Lauhaus-bønnom tellbeins’ [[** tone]]
åt Viggen de foṛteste ’n [[** omvendt apostrof]] kunne. Krøttera toṛde dɐm itte slæpp’-ut. [[** tone]]
Traullgubben viste de bjø’n [[** tone]] hadde joṛt; menn hann vill’-itte [[** tone]] stagge
’n. [[** omvendt apostrof]] Lauhausma’nn [[** omvendt apostrof]] måtte be både tunnt å vak’keṛt [[** tone]] å låv-ut hann
skulle få slɐ i di’ger [[** tone]] stɐrhæs på mirom dørøs i skabot fɐṛ de
kuen hadde hamne. Så vaṛt Viggegubben tagmill å skulle ta-boṛt
traulliŋa å stagge bjø’n. [[** tone]] Menn fɐr å kunnja jæra de, laut ’n [[** omvendt apostrof]] ått
smiun.

Hɐr’n [[** omvendt apostrof]] joṛde der, fækk Lauhausma’nn itte rek’ti [[** tone]] greie på.
Menn hann høṛd’ [[** tone]] ’n [[** omvendt apostrof]] baŋke på smiuste’e me hæmmæra å les å sputte.

„Nå kann du [gå-hemm-atte [[** sic, intet avsl. ] (Klammen ser ut til å avmerke starten på uttrykket som fotnoten forklarer) **]] dine [1] å slæpp’-ut [[** tone]] krøttera; menn
de er-itte væṛt dø jeter på våre mirer meir“, sa traullgubben. Sea
vaṛ dɐmm kvitt bjøn’na [[** tone]] i Lauhaua.


*



Eventyr.



Grisen og levemåten hans.

Barneeventyr fra Romerike, Røken, Ringerike o. fl. st.,
ved Moltke Moe.

*



Det var engang grisen var lei af levemåten sin, og så fik
han for sig at han skulde til tings og få dom for en anden
levemåte — han fik prøve lykken han som andre, enten det blev til
det tynde eller det tykke.


[1] ɔ: gå hjem til dig selv; „dine“ er adjektivisk til hemm; der siges
også sådant som: „hann var heme sin(e)“. [[** husk WJ]]

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:13:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/norvegia08/2/0242.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free