Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Proviantknekten Hansz Jacobszon kom för rätten och
anklagade „een kronones högh botzman på galean Pelikan
Peer Thomaszon b:dh“ från Lill-Hoplax by i Helsinge
socken, för det han hade kommit till proviantmästarens gård
och frågat proviantskrifvaren, om uti kronans „vehrbåuda*
funnes torrt kött i förråd, hvartill bemälde skrifvare svarat
nekande. Då hade båtsmannen sagt: „Huadh för
hunsz-fotter och paddor ähren I som icke altidh skall hafva
för-behollit sådant som cronones tienare till uppehälle lender
och uthi beredskap*, efter hvilka „olijcka ordh* skrifvaren
Madtz yttrat att, om proviantmästaren vore tillstädes och
hörde sådana ord, „ähr icke till att för undra, att I därföre
fore illa*. I vredesmod hade nu båtsmannen ropat:
„Kommen ut på gatan i hunszfotter*, hvilket också inför rätten
intygades af klensmeden Hendrich Möller. Tillfrågad af
rätten, af hvad orsak han det gjort hade, gaf båtsmannen
till svar, att det skett „uti drijckenheetz vijsz*. Efter
uppträdet med skrifvaren hade båtsmannen begifvit sig
till sin husbondes, s. Bärtill Eskilszons, gård och därifrån
till borgmästarens samt på återvägen mött
proviantskrifvaren och proviantknekten, „och som de honom
före-komme, hafuer han skelt dem och därmedh slagit medh
een ijxe effter skrifuaren. Och som pråfuiantknächten såg
att hans stalbroder gaff sig undan på sidan, tyckte
honom olijckeligit vara sådant på een frij gatu att lijda,
därmedh han slogh medh profuiant nijckel knippan effter
botzman, så att nijcklama åtskildes, där sedan botzman
medh ijxen hafuer slagit pråfuiant knächten ett blodh sår
på armen*.
Härför sakfäldes högbåtsmannen Peer Thåmaszon till
12 ij£ efter 9 cap. i „Såhramåhla Baleken medh villia*.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>