Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
359
Af Birgitte Boye (20). Salmen er optaget Ord til andet
som den er i Gul db er gs Salmebog (Nr. 10). Med Hensyn til
Udtrykket Opgangen af det HK" bemcerkes, at Luk 1,?8 lyder i
vor celdre Vibeloverscettelse faaledes: Ved vor Guds inderlige Barm
hjertighed, ved hvilken Op gangen af det Hpie haver bMt os.
Luthers Bibel: durch welche uns besucht hat der Aufgang aus
der Hohe. Opgangen af det H^ie er Kristus, Retfcerdighedens
Sol og Verdens Lys.
137. Fra Fjord og Fj<rre.
Af M. B. Landstad. Salmen udkom ftrste Gang i lule
Salmer" 1856, Nr. 18, med følgende fra Salmebogens forskjellige
Lcesemaader: V. 1,6 : Kling Glcedens klare Md. V. 4,8 : og Tro
ens fagre Guld.
138. Gt Varn er fodt i Vethlehem.
von der geburt vnsers Herm vnd heilands Jesu Christi.
i
unde gandet Jerusalem. Halleluja, Halleluja.
2. Hic jacet in præsepio, præsepio
<^vi rennat sine termino. Hall. Hall.
3. Cognovit bos et asinus, asinus,
qvod puer erat dominus. Hall. Hall.
4. Reges de Saba veniunt, veninnt,
aurum, thns, myrrha offerunt. Hall. Hall.
5. De matre natus virgine, virgine,
sine virili semine. Hall. Hall.
6. Sine serpentis vulnere, vulnere,
de nostro venit sanguine. Hall. Hall.
7. In carne nobis similis, similis
peccato sed dissimilis. Hall. Hall.
8. Ut redderet nos homines, homines.
deo et sibi similes. Hall, Hall.
130. Os er idag en Frelser fod.
Ein alt geistlich lied.
PUer natus in Bethlehem, Bethlehem,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>