Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
401
Mater et filia 3fa) hot ft) tm§ irrøorben
(So hast bro vns erbarben)
celorum gaudia.
"ist (o) iunckfraw maria.
Wir woren gar vortorben (all
verloren) 0 quanta gracia.
per nostra crimina
V. 4,g: Do die ooglein fingen,
det 15. Aarhundrede cendret til enge
bog, 1535. er V. 3 udeladt, og de
det den Form, det har hos Babst.
missen pleier at sige — kristelig
og Mre."
fingen,
l „engel"
n. Voglein" er dog allerede i
Nel". I lofef Klugs Salme
det er Luther, forn senere gav
. Det er — som Hans Tho
ig forvendt, lefu Kristo til Lov
Sproget er en Blanding as Latin og Tydsk. En faadan Blan
ding as begge Sprog stal allerede i det 10. Aarhundrede komme ti!
Syne i Gravskrifter, og den anvendtes senere i Skjemte- og Spotte
digte. At den benyttes i Kirkesalmen er vel et Tegn paa, at Folke
svroget er i Fcerd med at arbeide sig frem og fortramge Latinen.
Som en nyfcht Kylling kan lKe om med Stykker as det gjennem
brudte Wggeskal paa Benene, saaledes gjM og her Folkesangen med
Resterne af den kirkelige Latin, som den har gjennembrudt." (P
.
Lange). Med Reformationen kom Modersmaalet til sin Ret; men
baade i Tydstland og i de nordiske Lande lod man dog Salmer af
denne Blandings-Art faa Plads i SalmebFgerne. Hos os var det
ftrst ved Kingos Salmebog, at disse Koceder blev udelukksde af
Kirken.
Som Forfatter af denne Salme har man, sikkert uden Grund.
ncevnt Peter Faulfifch (Petrus Dresdensis), en af Johannes
Hus’s Tilhengere, d^d forn Rektor i Zwickau 1440. I sin Be
skrivelse af Hussiterkrigen ncrvner derimod Zach. Theobald en
Peter fra Mlatonowicz som Forfatteren : men denne er maaste
den samme som Peter Faulfi sch. Et Zwickauer-Haandskrift fra
Slutningen af det 14. Aarhundrede indeholder en Skildring af
Dominikaneren Henrik Susos Liv, og her fortcelles, at himmelske
Ynglinger kom en Dag til Sus 0, og for at triste ham i hans
Lidelser, sang den ene af dem en liflig Sang om det lille Barn
Jesus, og Sangen var «In 6u!ei Milo." Henrik Suso dFde
1365, og var Salmen kjendt allerede i hans Levetid, kan den ikke
vcere digtet af Peter Faulfisch. Fortellingen viser desuden, at
man allerede i Slutningen af det 14. Aarhundrede satte denne
lulesalme meget HM; man vilde ellers ikke lagt den i de himmelske
Sendebuds Mund.
Hvad Udtrykket und die Schellen klingen" angaar, have
nogle ment, at der sigtes til den yppersteprestelige Dragt, hvortil
tMte en Ooerkjortel, paa hvis nederste Kant var hcengt Guldbjcelder
<2, Mos. 39,25.2a). Men Vpperstepresten havde sin Gang i Hellig
dommen, ikke in rsFiB curia," i Kongeborgen. Derfor have andre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>