Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
702
Originale:
9. Et Barn er os ved Herrens store Naade.
10. Hver Mand skal tåge vel i Agt.
11. Bedre dig, o kjerre Sjel.
12. Troen, Haabet, Kjcerlighed.
De nye Salmer, baade de oversatte og de originale, skrive sig
uden Tvil fra Bogens Udgiver, B. Kr. W gid i us. Det Indtryk
faar man, naar man gjennemlcrser hans Forord, hvor han udtaler
sig baade om Oversoettelserne og de nye Salmer, at hine ere gjen
givne i det mindste ester Meningen, naar det ikke ftielig har ladet
sig gjM plat ester Ordene", og at man i disse har undslaaet sig
fra alle HM Ord og rettet sig ester som de eenfoldige kunde be
gribe det"’).
308. Jesus Krist, Hjaelp, er kommen.
vor
De cwna clomini
«IlIeBUB odriBtuB, nostra BaluB
quod i-sclamat omniB wawB,
NodiB in Bui meworiam
5. Non 63 panis, sed es deus
homo, lidorator mens,
Dum in erues pepen6lLti
et in carns defecisti.
dedit in panis kokain.
2. 0 quam sanctus panis iste,
tu BoluB es, <In«8U Christe!
Panis cibus sacramentum,
quo nuBhuam maiuB inventurn.
6. Non augetur consecratns,
inooNBnmptuB uee mutatuB
Nee 6iviBUB in fraotuia,
totus deus in Bwtura.
3. Hoe donum suavitatis
oaritl!,Bclus 6sitatiB,
7. Esca digna angelorum,
pistatiB 6ux 3anctorum,
Lex mo6elna approdavit,
quod antiq^uH LFuravit.
VirwB et eucariBtig
eoinmunioniB gracia»
4. Ave, deitatis forma,
dei unitatiB norma,
In te quisque delectatur,
qui te fide speculatur.
8. Salutare medicamen,
peeeatoruN relevamsn,
kaBee nos, a maliB leva,
due nos übi lux est eva.
’) Nr. 5, O Herre Krist, dig til os vend, og Nr. 50, O Jesu
Krist, from, mild og god, har jeg omtalt som fordanskede as en
ukjendt Forfatter. Dette forholder sig ikke saa; de ere begge oversatte
af B. Kr. ALgidinS. Den fsrste er Nr. 361 og den anden Nr. 217
i Flensborger-Salmebogen 1717, og begge ere voesentlig «forandrede
optagne i Pontoppidans Salmebog og derfra i G ul d bergs.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>