Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
309
Wofern du’s nur jetzt redlich meynft
Und deinen Fall mit Ernst beweinst,
So soll ihm nichts die Hande binden,
Und du sollst noch Genade finden;
Er hilft, wenn sonst nichts helsen karm.
Mein Heiland nimmt die Sunder an!
10. Doch sprich auch nicht: Es ist noch Zeit.
Ich muh erst diese Lust geniehen;
Gott wird ja eben nicht gleich hevt
Die offne Gnadenpforte schliehen.
Nem, weil er rust, so hore du,
Und greif mit beyden Handen zu.
Wer seiner Seelen Hevt’ vertraumet.
Der hat die Gnadenzeit versaumet,
Ihm wird hernach nicht aufgethan.
Hevt komm! hevt mmmt dich Jesus an.
11. la, zeuch und selbsten recht zu dir,
Holdselig suher Freund der Sunder;
Erfull’ mit sehnender Begier
Auch uns und alle Adamskinder.
Zeig uns bey unserm Seelenschmerz
Dem aufgespaltnes Liebesherz;
Und wenn wir unser Elend fehen,
So lah uns ja nicht stille stehen,
Vis datz ein jeder sagen karm:
Gott Lob, auch mich nimmt Jesus an.
A. I. Rambach, Anthologie christlicher Gesange, 4ter B. S. 381,
efter Geistr. Haus-Gesangbuch" 1735.
Salmen er digtet as Leopold Fr. Fr. Le hr, medens han
var Hovmester hos Fyrstinden as Anhalt-Kothen. Den udkom ftrste
Gang 1733 i de saakaldte kothniske Sange" og vandt straks
almindeligt Bifald. Inden 10 Aar var omme, var den oversat
paa flere fremmede Sprog, endog paa Tamulisk.
Som Salmen har tjent til sikres Voekkelse, har den og vceret
et TrMebud til sorgfulde Hjerter. Et Medlem af Brpdremenigheden
traf paa sine Reiser en Bondekone, som klagede over, at hun gjerne
vilde blive salig, men havde saa mange Synder vaa sin Samvit
tighet,, at hun troede, at Gud ikke kunde tilgive hende. Han talte
da med hende om Guds Naade og rakte hende et Scrrtryk af
Lehrs Salme. Hun lceste den, og med trMet Hjerte udbrF» hun:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>