Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Bogcensur
- Book of common prayer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
|
BOOK OF COMMON PRAYER
brugtes udtrykket: »Imprimatur», senere
afløst af >»Må trykkes», undertegnet af
censor. I Danmark—Norge (Danske Lov 2: 21;
Norske Lov 2: 20) fastsloges censur gennem
universitetet ved dekanerne, for teologiens
vedkommende gennem superintendenterne,
og der var særlig skrappe bestemmelser for
indførelse af franske og tyske bøger, der
handlede om religion og politik. Censur
afskaffedes 1770 (Struensee), men indførtes
snart efter i modereret form. Censuren
gjaldt i Danmark kun skrifter på under 24
ark; man mente vel, at tykke bøger næppe
blev læst så meget, at de kunne gøre skade;
men her var en udvej for at bringe selv
meget farlige meninger til torvs, når man
blot lod dem trykke sammen med så meget
andet at det fonødne arkantal blev opnået.
Selv efter trykkefrihedens indførelse kunne
forfattere idømmes censur (f. eks.
Grundtvig 1826—37). Først 1849 ophævedes
censuren helt i Danmark (»Censur og andre
forebyggende foranstaltninger kan
ingensinde påny indføres», Grundloven § 84).
— I Norge ophævedes censuren 1814. I
Sverige ophævedes censuren ved
Regeringsformen 1809, og trykkefriheden sikredes
ved Trykkefrihedsforordningen 1812. I
Finland afskaffedes forhåndscensuren 1905 og
den deri nævnte trykkefrihed ble lovfæstet
i grundloven følgende år. Den nuværende
trykkefrihedslov tilkom år 1919.
I Tyskland, Østrig, Italien og Rusland har
der været censur, bortset fra korte perioder,
og diktaturstaterne må selvfølgelig hævde den.
Censurens ophævelse medfører selvfølgelig
ikke ansvarsfrihed for det trykte, jfr. i
Danmark Grundlovens § 84, at trykkefrihed
kun haves under ansvar for statens love.
Litt.: J. Fessler, Das kirchliche Bücherverbot
(Wien 1858); J. Hollweck, Das kirchliche
Bücherverbot. Ein Commentar z. Constitution Leo’s
XIII., »Officior. ac munerum» (Mainz 1897); for
Danmarks vedkommende: L. Koch, Bidrag til
censurens historie under Fredrik V (i Historisk
tidsskrift 6. R., 2, s. 67 f., 1889—90). N.M.P.
BOOK OF COMMON PRAYER betyr
»Alminnelig bønnebok» og er navnet på den
anglikanske kirkes (se denne art.)
offisielle liturgiske håndbok. Den inneholder
431
ritualer og bønner for alle kirkens
gudstjenester og kirkelige handlinger og brukes
i gudstjenesten både av prest og menighet.
Dens fullstendige navn er »Book of
Common Prayer and Administration of the
Sacraments, and other Rites and Ceremonies
of the Church according to the Use of the
Church of England». Med dette vil den
anglikanske kirke uttrykke at dens liturgi er
en nasjonal tilpassing av den alminnelige
d. v. s. katolske kirkes gudstjeneste. Den
første B. utkom i 1549 under Edvard VI og
var et resultat av den særegne og forsiktige
måte hvorpå reformasjonen ble innført i
England. Bønneboken var for det aller
meste et verk av erkebiskop Cranmer,
som under utarbeidelsen hadde gjort bruk
både av gamle engelske liturgier (særlig av
Salisbury domkirkes, Sarum Use), av
tidligere breviar-revisjoner (kardinal
Quignones’ av 1535) og av kontinentale,
evangeliske gudstjenesteordninger, særlig da den
liturgi de tyske reformasjonsmenn
Melanchthon og Bucer hadde utarbeid for
erkesetet Køln. Den engelske bønneboks
harmoniske sammensmeltning av så vidt
forskjellige elementer er et av dens
karakteristika. Utgaven av 1549 var meget
konservativ og er alltid siden blitt ansett av den
katoliserende retning innen den anglikanske
kirke som den ideale B. I de første år etter
1549 ble imidlertid det protestantiske
element i England vesentlig styrket, og det ble
foretatt en sterk revisjon av B. i
puritanskreformert retning. Den nye utgaven av 1552
avskaffet mange gamle katolske skikker;
alteret ble på reformert måte erstattet av et
bord, og særlig nattverdritualet undergikk
betydelige forandringer hvor bl. a. den nye
utdelingsformel nærmest gikk i zwingliansk
retning. For den puritanske fløy har denne
annen bønnebok alltid stått som den beste.
De senere revisjoner av bønneboken har i
dogmatisk og liturgisk henseende ligget et
eller annet sted mellom disse to første
utgavene. Dette er tilfellet med den neste
utgave — av 1559 — hvor dronning Elisabeth
lot foreta visse endringer i konservativ
retning for å tilfredsstille de mer katolsk
sinnede innen kirken. Således ble nå messe-
432
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:42:20 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/1/0226.html