Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Hieronymus
- Himmelfart
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HIMMELFART
skildret kampen mellom sine litterære
interesser og asketismen i sin berømte drøm
om den himmelske dommer som kaller
ham »ciceronianer, ikke kristen».
Är 377 forlot han eneboerlivet for å kaste
seg inn i dogmatiske stridigheter i
Antiokia og valg av ny patriark; her ble han
presteviet 379. Fra 380 studerte H. i
Konstantinopel og stod Gregor av Nazianz og
Gregor av Nyssa nær (se Kappadokisk
teologi). Her oversatte han verker av
Eusebius og Origenes. Under et opphold i Rom
382—8535 tjenestegjorde han som sekretær
hos pave Damasus og utfoldet en rik
litterær virksomhet, særlig som oversetter fra
gresk og bearbeider av de latinske
bibeloversettelser. H. gjorde seg forhatt ved sitt
usympatiske vesen, og etter Damasus’ død
385 måtte han fortrekke. Sammen med en
del asketisk sinnede prester og legmenn,
særlig noen fornemme og rike romerske
damer, foretok han så en pilgrimsreise til
de hellige steder i Palestina, besøkte Egypt
hvor de lot seg begeistre av de store skarer
av eneboere og asketer, og slo seg så ned
i Betlehem hvor et manns- og et
kvinnekloster ble oppført, bekostet av en av H.s
romerske beundrerinner.
I Betlehem begynte nå et liv i bønn og
bibelstudium under H.s ledelse. Han skrev
også en rekke kommentarer til bibelske
bøker, oversatte gresk teologi, forfattet en
kristen {litteraturhistorie, »De viris
illustribus», hvor han inkluderte seg selv blant
de berømte menn, skrev et polemisk skrift
mot en kritiker av det monastiske liv og
fortsatte sin revisjon av den latinske
bibeltekst. Her utførte han også sin største
litterære bedrift, å oversette G. T. direkte fra
hebraisk til latin. Hans nidkjærhet for den
rette lære brakte ham opp i polemikk med
Rufinus av Aquileia. Felles beundring for
Origenes hadde tidligere forenet disse to
venner, men H. hadde i Østen, særlig
gjennom kjetterbekjemperen Epiphanius av
Salamis, fått sitt blikk skjerpet for Origenes’
kjetterier. Da Rufinus i fortalen til sin
oversettelse av Origenes’ hovedverk »De
principiis» påberopte seg H., var det slutt
med vennskapet, og det brøt ut en stor
1323
strid om origenismen som delte den
teologiske verden i to leire. En diskusjon med
Augustin om oversettelses- og
fortolkningsspørsmål ble også fra H.s side ført med
bitterhet, og hans kamp mot Pelagius i
hans senere leveår var heftig.
H. leste eller skrev bestandig, sier et
øyenvitne. Han er nest Augustinus Vestkirkens
fruktbareste forfatter i oldtiden. Han ble
gjennom århundrer en hovedkilde for
middelalderens eksegetiske og kirkehistoriske
viten. Lærdom og formell eleganse
kjennetegner hans verker, men ikke originalitet.
Han var en enestående receptiv begavelse,
men mere polyhistor enn teolog. Hans
idéhistoriske innsats bestod i at han gjorde
Østens teologiske litteratur tilgjengelig for
vesterlendingene, dels ved å oversette den,
dels ved å reprodusere og plagiere den.
Hans oversettelser er ikke fri for
misforståelser og gale gjengivelser, og hans
bearbeidelser og tilføyelser holder ikke mål
med originalene. Hans hovedverk er
bibeloversettelsen, som først støtte kirkefolkets
konservatisme, men snart ble enerådende
og i middelalderen kalt Vulgata,
Romerkirkens kirkebibel den dag idag (se
Bibelöversättningar). "Teologisk representerer
han den normale rettroenhet i det 4. årh.
og er ivrig talsman for asketisme,
jomfruelighet og munkeliv — »der genuine
Vertreter des Vulgärkatholizismus seiner
Zeit» (Grützmacher).
Litt.: Verker utg. av D. Vallarsi i 11 bd. (Verona
1734—42), gjenopptrykt i Migne, Patrologia
Latina bd. 22—30. Kritisk utgave påbegynt i
Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum 54—
56, 59 (1910—18). G. Grützmacher, Hieronymus.
Eine biographische Studie zur alten
Kirchengesch. 1—3 (Berlin 1901—38; prot.) ; F. Cavallera,
Saint Jérôme, sa vie et son oeuvre 1—2 (Louvain
1922); U. Moricca, San Girolamo 1—2 (Milano
1922). B.M.
HIMMELFART. I den annen artikel av
Apostolikum bekjenner kirken sin tro på
Kristi h. Men skjønt denne h. står i en
stilling for seg, har dog tanken om en h.
nærmere og fjernere paralleller også i den
almene religionshistorie og i jødedommen.
1. Det er en vidt utbredt forestilling i
antikk litteratur og kunst at heroer som He-
1324
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:42:20 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/1/0678.html