Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Katekes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KATEKES
gavfet) ou uulat minua / BEA
i parao
Saften t tawara
LÄ B C Riria.
al 1.. CacecBifinus.
III. Ayfompret.
IV. B.Raamatuir erin
omuaifet dpcttis fange :
titat ja toatiftawat fil A
Ew
Rom: 1. v.1. n
nalan vaima/ idjecullengın a eue:
autuuderi,
HMRarrh. 18. v.3. Eller te táámnm ía tus
fe nincum Lapfet/ nm ett te tule taivar
waldacundaan.
T urua
Pránvátey Petar Hanruren Posatda
WUOnNg 1666.
5
s
Phal. 34, V12. ulated
"u6dó smia) Butu =
Titelbladet till Gezelius’ »Yksi paras lasten
tavara» 1666.
tigast är Johannes Gezelius d. ä:s*
»Yksi paras lasten tavara» (Ett rätt
barnaklenodium, 1666). Boken gick ut i c:a 80
upplagor och användes över två hundra år.
Svebilius’ k. användes mycket även i
Finland, i finsk och svensk form.
Arbetet för en ny, officiell katekes
upptogs 1817 av Jacob Tengström*. Det
fortsattes under århundradets senare hälft,
varvid valet stod mellan en nära anslutning
till Luthers lilla k. och en fri genetisk
framställning av det kristna trosinnehållet. Det
senare alternativet segrade genom G.
Johanssons* energi och auktoritet. 1893 års
k. är främst ett verk av Johansson, en
anhängare av J. T. Becks biblicism. Den
innehåller Luthers lilla k. och »Den kristna
259
läran», genetiskt framställd. 1923 års k., ett
verk främst av sedermera ärkebiskopen E.
Kaila, är en bearbetning och förkortning
av den föregående k. 1948 godkände
kyrkomötet åter en ny k., vid vars tillkomst
biskop E. Sormunen gjort den största
insatsen. Alla dessa k. äro utgivna på finska
och svenska.
3. Katekesundervisningens historia. Luthers
strävan att göra Guds ord känt och
personligt tillgängligt för alla gav den kateketiska
uppgiften en central plats i hans
strävanden. Nordens reformatorer delade Luthers
intresse för denna uppgift. Särskilda k.-
predikningar blevo tradition. I Sverige
anbefalldes de i Kyrkoordningen av 1571.
I städerna skulle de hållas under advents-
och fastetiderna i otte- och aftonsångerna.
På landet skulle den första hälften av
högmässans predikotimme ägnas k. Därjämte
skulle predikanten i samband med den
böneförmaning, som inledde predikan,
regelbundet föredraga k:s textord.
Under 1600-talet fick kyrkans insats i
nordiskt folkliv en alltmer kateketisk prägel.
Även när predikan icke hade ett k.-stycke
som föremål, var den utpräglat didaktisk.
Skriftermålet togs i växande grad i
kunskapskontrollens tjänst. Anmälan till
nattvardsgång utnyttjades på samma sätt. K.-
förhören blevo en regelmässig kyrklig
arbetsform. 1600-talets kyrkliga stadgar och
kyrkolagsförslag överflöda av anvisningar
rörande undervisningen. Klockare och
kapellaner hade härvid bestämda uppgifter.
Enligt Sveriges kyrkolag av 1686 skulle i
ottesången »förhandlas ett stycke utur
Catechismo» c:a en halv timme och alltid några
vissa familjer var söndag eller helgdag
särskilt sammankallas och förhöras. På
landsbygden hölls »Catechismi förklaring
och förhör» före högmässan. På 1700-talet
fingo kommunionförhören en
självständigare ställning i förhållande till
skriftermålet. Särskild betydelse hade förhöret före
den första nattvardsgången. I samband med
konfirmationens* framväxt fick de ungas
nattvardsläsning en vidgad och mer ordnad
form (i Finland kallad skriftskola).
Söndagens k.-förhör inskränktes under senare de-
260
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:42:28 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/2/0138.html