Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Konfucianisme
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KONFUCIANISME
Konfucius’ mindetempel i K'ü-fu. Opført 478 f. Kr.
på den plads, hvor Konfucius’ forældrehjem lå.
Senere ombygget og udvidet, senest 1823—30.
religiøs reformator og heller ikke filosof i
europæisk betydning. Han ønsker at
overlevere fædrenes praktiske livsvisdom uden
spekulationer. Tro på forsynet,
kaldsbevidsthed og religiøs fortrøstning til Tien
(Himlen) præger dog hans egen gerning og
livsanskuelse, som er klart optimistisk.
Mennesket er nemlig af naturen godt; det gælder
blot om, at det kultiverer sin personlighed,
så dets liv formes i overensstemmelse med
verdensaltets ordning.
Studiet af de gamle klassikere spiller en
fremtrædende rolle i al k. Bogen Lun Yü
(Samtaler) giver os værdifuldt materiale til
at lære Konfucius’ egen undervisning at
kende. — K.s vigtigste læresætning er læren
om middelvejen (titlen på en af
klassikerne, ifølge traditionen samlet af
Konfucius’ sønnesøn Kung Ki). Herved forstås
respekten for den sunde fornuft, der aldrig
forvilder sig ud i ensidigheder og overdrivel-
375
ser, og som fører til mådehold over for alle
lidenskaber, en værdig, sindig korrekthed,
fjern fra både libertinisme og askese, fra
både supranaturalisme og naturalisme, en
»rimelighedens ånd», en uvilje mod logisk
konsekvensmageri.
Det »ædle» menneske, k.s gentleman, er
gennemtrængt af denne »rimelighedens ånd».
Han føjer sig harmonisk og uanstrengt
indide fem relationer: relationen
mellem fyrste og undersåt, mellem far og søn;
mellem ældre og yngre, mellem mand og
hustru og mellem ven og ven. Fyrsten viser
godhed, undersåtten loyalitet, faderen
kærlighed, sønnen pietet, den ældre viser
velvilje og den yngre ærbødighed, manden
viser retsind og hustruen lydighed, vennen
trofasthed og hans ven øver gengæld. Den
altgennemtrængende grunddyd er [/i, d.v.s.
sømmelig, værdig optræden og væremåde
under overholdelse af alle regler for ret sæd
og skik, forfædrenes overleveringer,
iagttagelse af de rigtige ceremonier ved alle
særlige lejligheder, den rette livskunst.
Denne udpræget konservative moral har
bidraget stærkt til det gamle Kinas relative
uforanderlighed. Impulser til sociale
reformer er ikke udgået fra den. Slaveri og uhyre
forskelle i livsgodernes fordeling akcepteres
smertefrit. Hvad seksualmoralen angår,
stilles der yderst strenge krav til kvinden.
Manden derimod har frihed både til at tage sig
medhustruer og at have løse forbindelser.
Men inden for disse begrænsninger har k.s
formaning til menneskelighed, retsind,
velvilje, sober værdighed og fra de
underordnedes side tillidsfuld lydighed haft stor
positiv betydning. K. er i sit præg
aristokratisk, men dens regler for god tone har
gennemsyret hele det kinesiske folk.
Konfucius var ikke synderligt interesseret
i religiøse spørgsmål. »Vi ved ikke endnu,
hvordan vi bedst skal tjene menneskene;
hvordan kan vi da vide, hvordan vi skal
tjene ånderne?» skal han have sagt. Og på
spørgsmålet om liv efter døden svarede han:
»Vi kender ikke livet; hvordan skulle vi da
kende døden?» (XI, 11). Dette betyder dog
på ingen måde ringeagt for de fra fædrene
overleverede religiøse ceremonier. Også ud-
376
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:42:28 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/2/0196.html