Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Maria, Herrens moder
- Maria budskaps dag
- Marie bebådelsedag
- Marie kyrkogångsdag
- Mariæ bebudelsedag
- Markus evangelium
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MARKUS EVANGELIUM
kirchliche Dogmatik I. 2 (4. ed. Zürich 1948,
s. 151 f.; vigtig); P. Maury m.fl., Le
protestantisme et la vierge M. (Paris 1950); H. Asmussen,
Maria, die Mutter Gottes (Stuttgart 1951;
interessant, katoliserende). Angående dogmet om
M.s legemlige optagelse i himlen, se: Pave Pius
XII om M.s optagelse i himlen. Dansk
oversættelse af bullen »Munificentissimus Deus»
(Khvn 1950); E. Schlink, Evangelisches
Gutachten zur Dogmatisierung der leiblichen
Himmelfahrt Mariens (München 1950; fortræffelig
fremstilling af ev. syn på M. ); G. Ebeling, Zur Frage
nach dem Sinn des marialogischen Dogmas (i
Zeitschrift f. Theologie u. Kirche 1950; E.
hævder, at marialogien symbolsk udtrykker kirkens
bevidsthed om sig selv og sin egen herlighed);
F. Heiler, Das neue Mariendogma im Lichte der
Geschichte und im Urteil der Oekumene (i
Oekumenische Einheit 1951); R. Schimmelspfenning,
Die Geschichte des Marienverehrung im
deutschen Protestantismus (Paderborn 1952; udm.
oversigt); K. E. Skydsgaard, Ja og nej (Khvn
1953; sv. overs. Katolicism och protestantism,
Lund 1954). Katolsk: M.J. Scheeben, Die
bräutlige Gottesmutter (Freiburg 1936); F. D. Joret,
Katolsk M.-teologi (overs. Sthm 1937); A. Meyer,
Maria, Jesu moder (overs. Sthm 1937);
Katholische Marienkunde, udg. af P. Sträter, 1—3
(Paderborn 1947—50; hovedværk); Études sur
la vierge, udg. af H. du Manoir, 1—2 (Paris
1949); J. Guitton, La vierge M. (Paris 1949; udm.
fremstilling med henblik på moderne
mennesker); M. Schmauss, Katholische Dogmatik 2,
s. 609—638 (4. ed. München 1949); B. Altaner,
Zur Frage der Definibilität der Assumptio B. V.
M. (i Theologische Revue 1949—50, kritisk);
V. Bennet—R. Winch, The assumption of our
Lady and Catholic theology (London 1950,
kritisk); R. Graber, Die marianischen
Weltrundschreiben der Päpste in den letzten hundert
Jahren (Würzburg 1951); F. D. Thorn,
Kristustilbedelse og Mariavyrdnad (Oslo 1951); J. van
der Burg, Jomfru Marias plass i Guds
frelsesplan (Oslo 1951); F. Halvorsen, Maria, Guds
moder (Khvn 1952); Enciclopedia cattolica 8
(Rom. 1952, udm. oversigt og litt.-ang.); i det
pavelige bibelinstituts tidsskrift Biblica findes
fast rubrik omhandlende M.s liv. K. E. SK.
MARIA BUDSKAPS DAG, se Jungfru
Marie bebådelsedag.
MARIE BEBÅDELSEDAG, se Jungfru
Marie bebådelsedag.
MARIE KYRKOGÅNGSDAG,
Marie kyrkogångsdag.
se Jungfru
967
MARIÆ BEBUDELSESDAG,
Marie bebådelsedag.
MARKUS EVANGELIUM. 1. Författare.
Enligt den gammalkyrkliga traditionen och
redan enligt Papias (omkr. 130) skrevs detta
evangelium ay Petrus’ tolk Markus, som
noggrant tecknade sig till minnes de
lärdomar han hade hört av aposteln. Traditionen
identifierar synbarligen från början denne
Markus med den Johannes Markus N.T.
känner, i vars moders hus i Jerusalem den
första kristna församlingen samlades (Apg.
12: 12) och vilken i ett par repriser följde
aposteln Paulus på hans missionsresor (Apg.
13: 5; Kol. 4: 10) arbetande däremellan
tillsammans med sin kusin Barnabas på Cypern
(Apg. 15:39). Redan enligt N. T. har Markus
verkat tillsammans med aposteln Petrus
under dennes sista levnadsår (1 Petr. 5: 13).
Petrus’ andel i M:s tillkomst blir i
traditionen dock tämligen höljd i dunkel. Orsaken
till att Petrus nämndes i samband med M.
är lätt att se: M. behövde apostolisk
auktoritet. Detta behov förefanns dock icke när
M. skrevs, ty annars skulle man icke låtit
boken vara anonym eller underlåtit att
nämna någonting om författaren och hans
apostoliske sagesman.
2. Källor. M:s författare behövde icke
presentera sig för sina läsare för att väcka
förtroende för sina angelägenheter (annorlunda
redan Lukas och Johannes). Av
författarens framställning framgår, att han valde
och samlade sitt material ur den tradition,
som förkunnades i hans församling och som
man där av gammalt trodde på. Ur
traditionen erhöll författaren både enskilda
Jesusord, vilka församlingen bevarade som
rättesnören för sin tro och vandel, och
berättelser om hans stora visdom och hans
underbara kraft, vilka för församlingen
förhärligade Frälsarens gudomliga person och vid
sidan därav även för övrigt tillfredsställde
behovet av uppbyggelse. Möjligen kom
ätminstone en del av Herrens ord och
berättelser om honom till evangelisten redan
i färdiga grupper, och åtminstone av
händelserna kring korset och uppståndelsen
fanns redan utan tvivel en enhetligare
framställning, men de många hoppen och oslipa-
se Jungfru
968
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:42:28 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/2/0498.html