Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Mässbok
- Mødres kirkegang
- Mörker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MÄSSBOK
genom särskilda böcker blev emellertid mer
och mer nödvändig. Bland kända tyska
»cantionale» må nämnas Joh. Spangenbergs
»Cantiones ecclesiasticae» 1545, Lossius’
»Psalmodia sacra» 1561 och Ludecus’
»Missale» 1598.
I Sverige-Finland utgavs »En liten
sängbok» 1552, följd av Laurentius Petris »De
officiis» på 1560-talet med dess reglering
av tidegärdssången, dock aldrig tryckt. I
Danmark-Norge verkade Hans Thomissøns
»Psalmebog» 1569 och Jespersøns
»Graduale» 1573 reglerande på detta område.
Men även i fortsättningen kunde den
liturgiska sången regleras utan att särskilda m.
skapades. Anvisningar för den liturgiska
sången intogs sålunda förutom i
kyrkohandböckerna allmänt i koralpsalmböckerna,
såsom fallet är i den svenska koralpsalmboken
1697. Först genom den av O. Åhlström och
J. C. F. Haeffner utgivna »Den svenska
mässan» 1799 skapades i Sverige-Finland en
tradition med en särskild mässångbok. Under
1800-talet fick den Åhlström-Haeffnerska
m. flera efterföljare, av vilka »Musiken till
den svenska mässan» 1897 var den mest
betydande.
Den nu gällande m.i S verige, »Den
svenska mässboken», 1—2, av år 1942, innehåller
av Kungl. Maj:t fastställda melodier till
högmässans liturgiska partier samt till vigsel och
jordfästning och övriga i kyrkohandboken
fastställda gudstjänster, i vilka liturgisk sång
förekomma. För andra gudstjänster, såsom
för vesprar och andra tideböner finnas inga
fastställda ritual och därmed ej heller
fastställda liturgiska melodier. Förslag till »
Vesperale» utgåvos av olika kommittéer 1914
och 1921, av vilka det förra ännu till en viss
del användes. »Det svenska antifonalet»,
enskilt utgivet av A. Adell och K. Peters, vill ge
melodierna till tidegärdens gudstjänster.
1159
Beträffande Finland kan nämnas, att
melodier till handboken av 1913 fastställdes av
kyrkomötet 1923. De härpå grundade
m:seditionerna på finska och svenska te sig
föråldrade, och ett kyrkomusikaliskt
nydaningsarbete pågår. En 1951 på enskilt initiativ
utgiven finsk samling mässmelodier ger en bild
av de rådande brytningarna i
stiluppfattningen och föregriper på vissa punkter det
likaså pågående arbetet på handboksrevisionen.
För den tidigare mycket odlade och
fortfarande brukade konsertartade vespern ha
flere samlingar utgivits, den största 1925 av
Aleksi Lehtonen (»Vesperale 1—2»). Där
tideböner sjungas på svenska, har det
ovannämnda svenska antifonalet i viss
utsträckning tagits i bruk.
IDanmark finnas inga uttryckliga
föreskrifter för prästens liturgiska sång. Här och
var användas ännu i förmässan de av J.
Wiberg 1832 utgivna »Messe-melodier», men de
trängas dock mer och mer undan av J. Peter
Larsens gregorianska »Messetoner efter
gammel kirkelig tradition» 1935. I
nattvardsmässan användes nästan överallt Laubs
gregorianska sättning från »Dansk kirkesang»
1918. Larsens och Laubs melodier ha fått en
viss officiell prägel genom att de upptagits i
den officiella »Den danske koralbog» 1954.
I Norge, där under 1800-talet olika m.
sågo dagen, såsom t. ex. L. M. Lindemans (2 ed.
1885) och Capellens (1891), är den av O. M.
Sandvik 1925 på Kirkedepartementets
uppdrag utarbetade och utgivna »Graduale,
Messebok for den norske kirke», den nu gällande
med melodier för högmässan, präst- och
biskopsvigningar samt för vesper.
Se även Kyrkans böcker, Liturgisk musik
och där anförd litt. R. A.
MØDRES KIRKEGANG, se Kyrkotagning.
MÖRKER, se Lys og mørke.
1160
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:42:28 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/2/0594.html