Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Uppbyggelselitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gamla kyrkones lärare» (1564), och en
motsvarighet till medeltidens
ars-moriendi-böcker var U. Rhegius av Olaus Petri översatta
»Själenes tröst och läkedom» (1537) och
senare ofta omtr.; nämnas bör också J.
Avenarii bönbok (1572). Under 1600-talets första
år introducerades inte mindre än fyra
andaktsböcker av M. Moller, »Manuale de
praeparatione ad mortem» (1604),
»Mysterium magnum» (1604), »Natalitia Christi»
(1605), »Soliloquia» (1605). 1643 utkom i
övers. hans »Praxis evangeliorum » eller
huspostilla. Märklig är Ph. Kegelius, » Tolf
andliga betraktelser» (1617), utkommen till
1682 i icke mindre än 12 uppl.; innehållet är
till största delen hämtat ur jesuitiska
förlagor och genom dessa betraktelser har till
svensk folkreligiositet förmedlats många
medeltida fromhetsdrag, en stark syndakänsla,
en mörk betraktelse av människolivet och
en innerlig Kristusmystik. Korsfromheten
fick en vältalig tolk i V. Wudrians
»Korsskola, det är: ...om det saliga korset» (1641,
1664 och 1679). Men stormaktstidens
viktigaste mest spridda bönbok blev B. Förtsch’s
»En andlig vattukälla» (första gången 1641).
En märklig ström medeltida mystik leddes
också därmed in i svenskt fromhetsliv. Ett
nytt inslag utgör den engelska u., som
börjar översättas på 1600-talet. Hit kan räknas
den under den tyske övers. Sonthoms namn
gående andaktsboken »Guds barns gyllene
klenod», som till förf. har den engelske
jesuitpatern R. Parsons. Ett rent engelskt
kynne uppvisar L. Bayly’s »Praxis pietatis,
det är gudaktighets övning» (1643) med dess
krav på livets gestaltning efter
kristendomens bud.
U:s klassiska period på evangelisk mark
inledes av J. Arndt“, i vårt land repr. med
ett flertal skrifter, främst »Sanna
kristendom» (sv. övers. första g. 1647—48) och
»Paradis lustgård» (1648). Ortodoxien såg i
det starka inslaget av mystik, till en del
härflytande ur katolska medeltida källor, dem
Arndt använt, något för evangelisk fromhet
väsensfrämmande och betraktade därför
hans böcker med misstro, men hans böcker
liksom Chr. Scrivers Själaskatt (sv. övers.
första g. 1723—27) blevo efter hand den
1041
UPPBYGGELSELITTERATUR
svenska allmogens käraste andaktsläsning.
Scriver, som är en språkkonstnär av rang,
anses också ha haft ett stort språkligt
inflytande, bl. a. på Linné, och även på svensk
lekmannapredikan med dess anekdotiska
inslag, som rikligen också återfinnas i Scrivers
Själaskatt. Även ett par andra böcker av
Scriver vann stor spridning, framför allt
»Gottholds 400 tillfälliga betraktelser» (1727)
och »Guds barns härlighet och salighet»
(1731), den senare i sin sista uppl. kallad
»Huspostilla». Ett stort anseende åtnjöt J.
Lütkemanns »Försmaken på Guds godhet»,
övers. till svenska redan 1662 och ofta omtr.,
liksom samme förf:s »Harpa av tio strängar»
(1678). Av övriga tyska förf. kunna nämnas
S. Praetorius, »De trognas andliga
skattkammare» (1664), C. Neumann, »Kärna
utav alla böner» (1683), vilken ingick i flera
av 1600-talets psalmboksed. och vilken 1689
fick en fortsättning i »Gyllene bönetempel»,
H. Müller, »Himmelsk kärlekskyss» (1748),
en mycket läst andaktsbok, som i en senare
övers. med titel »Guds kärleks lov» omtr. så
sent som 1930 och samme förf:s »Kors-, bot-
och böneskola» (1685) och »Andelige
vederkvickelser» (1693). Till de tidigaste
pietistiska eller pietistiskt påverkade
andaktsboksförf. höra A. Fritsch, »Skrifte- och
kommunionsbok» (1689 och ofta omtr.),
»Kristlig själs dagliga morgon-, middags-
och aftonsignelser» (1723, ofta omtr.) och
»Högstnödige kristendomsfrågor» (1691),
J. P. Fresenius, »Skriftermåls- och
kommunionsbok» (1753) och S. Liscovius, »Bitter
tåre- och söt tröst-källa» (1693, ofta omtr.).
En mycket spridd passionsandaktsbok var
H. Carstenius, »Cantio cygnaea Domini Jesu
Christi, det är vårs Herres Jesu Kristi
svanesång» (1656, ofta omtr. långt in på
1800-talet). Mindre uppmärksamhet tilldrogo sig
de på kontinenten populära bönböckerna för
kvinnor; Liscovius’ »Kristelig fruntimmers
andliga dygdespegel» (1695) och J.
Cundicius, »Andelig pärleskrud» (1696) utgingo
sålunda endast i 2, resp. 5 uppl.
Av översättningar från danska
förtjänar framför allt att nämnas J. Dinesen
Jersin, »Trones kamp och seger» (1678), och
»Vera via vitae, en rätt väg till det eviga
1042
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Dec 3 01:43:01 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ntu/3/0535.html