Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ramsfordhills hemlighet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
222
ehuru hans hud var brun. Det var han, som dog
vid Achta Dewas brunn för din hand, och hvars
minne aldrig skall upphöra att förfölja dig, mördare.
— Ellinor, skona dock, skona mig! Hvarför
upprepa, hvad du hvarje torsdagsnatt upprepat?
— kved mannen i tornet.
— Hvarför upprepa? Emedan det är det glö-
dande järnet i ditt bröst, har jag sagt. Och livad
du känner är endast en skugga af hvad jag erfor
vid Achta Dewas, dina känslor äro lika bleka som
din hud. Men hör mig, jag har ej slutat ännu.
Huru skulle jag få hämnd på dig, en mäktig engelsk
sahib med tusen krigsknektar under ditt befäl, jag
en dotter af ett förtrampadt folk — med mitt eng-
elska blod har jag aldrig räknat — en värnlös
kvinna? Men jag var kvinna och du var man, det
gaf mig ett vapen i händerna: min skönhet. Ty
jag var skön, jag visste det. Du såg det ej vid
Achta Dewas, då mina kläder voro slitna i trasor
i kampen med dina knektar, mitt ansikte sönder-
rifvet och förvridet af ångest och hela milt jag en
smutsliög, så hade jag släpat mig i gyttjan för att
tigga om din nåd.
Jag insåg, att den obildade indiska kvinnan
aldrig skulle kunna djupare fängsla dig. Lyckligt-
vis hade min make varit rik, jag kunde fara till
Europa, lära dess seder, dem jag afskydde, inhämta
kunskaper, dem jag föraktade. Efter tre år var jag
färdig och for til1 Indien att uppsöka dig, som jag
aldrig upphört att hafva i sikte. Huru jag arran-
gerade vårt möte och vann mitt mål, vet du. Jag
blef din hustru — o, hur förnedrad jag är af detta
namn, och hur vämjdes jag ej af dina smekningar!
— men jag blef din hustru och vann mitt mål:
hämnden. Allt som stått dig nära, allt du aktat
dyrt och kärt, har jag förnedrat och fördärfvat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>