Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Öfversättning af det i "Beskrifning öfver Värmland af Fernow" förekommande latinet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sid
14 not ?).
44 >» hh.
45 » 2).
dö >
135.
138.
144
153.
157
158
181
198
206
207
211
>
563
Dissertatio de Dalia; en beskrifning öfver Dahl af L.
Hesselgren, född i Steneby 1686, död såsom kyrkoherde i
Fryksdalen 1755.
Vermia litterata = Värmlands literaturhistoria af biskop
Anders Rhyzelius, född i Ods prestgård i Vestergöthland 1677,
död såsom biskop i Linköping 1761.
Scondia illustrata; en svensk rikshistoria af professor
Johannes Messenius, född 1579, död 1636.
1) och ? Episeoposcopia sviogothica: svensk stifts- eller
bi
3),
’).
1),
1).
6).
2),
skopskrönika af Rhyzelius.
communicerat = delgifvit.
Dissertatio de nobili illa provincecia Vermeland —
beskrifning öfver den ryktbara provinsen Värmland, tryckt i Lund
1690, är ett arbete af Lars Kaarberg, född i Frykerud 1650,
död som kyrkoherde i By 1728.
Kilarus Kuratus = Kilarus kyrkoherde.
Nicolaus de Tingvaldum Canonicus Skarensis —
Nico
’laus från Tingvalla, kanik i Skara.
Sabb. ante fest Phil. & Jac. = söndagen före Filips och
Jacobs dag.
Dissertatio de Reg. Verm. Metallica = Beskrifning öfver
Värmlands berg; ett arbete af Fernow.
Omne nimium nocet = För mycket af allt skadar.
Ave Maria — Heliga Maria! gratias Domino dico —
tacksägelser bringar jag Herren. Mariam oro mecum labora,
miserere — Jag beder dig Maria, hjelp mig, förbarma dig.
Credo in Dominum Deum = Jag tror på Herren Gud;
omnipotentem = allsmäktig; in &eternum = till evighet;
canetorum Communionem = de heligas samfund.
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus — låtom oss
alltså fröjdas, medan vi äro unga; post molestam
senectutem nos habebit humus = efter den besvärliga
ålderdomen skall jorden hafva oss.
. Virgo dum elamat, e Coelis angulus adstat =
Midt under jungfruns rop, från himlen kommer en engel
Percussa gladio dat lae pro sangvine collo
Och från afhuggen hals rinner mjölk i stället för blod.
Disputation de Monasterio Varnhem — disputation om
Varnhems kloster.
Annos a Christi nativitate post quadringentos et
quarto post nonaginta sub Episeopo Brynolphe
Pr2eule terno dipietum annum dum lit MCD seriptum =
År 1494 efter Christi födelse för tredje gången målad under
biskop Brynolfs tid.
8) och €. Sviogothia munita: ett arbete af biskop Rhyzelius
Dn
i Linköping om Sveriges slott, fästningar, kungsgårdar m. m,
. Anno Dm MCDXV die assumptionis B:te V.gis — iår
1415, den saliga Marie himmelsfärdsdag.
37
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>