Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Herodes (mycket nedlåtande): Tack, tack, min trotjänare; jag vill dig
väl belöna.
(Det sotsvarta majestätet ifrån Morialand, som hittils helt blygsamt
hållit sig bakom de öfriga, uppträder nu).
Konungen af Morialand: God afton, herre och konung!
Herodes (något förbluffad): Hvar äst du kommen ifrån och ho äst du
så svart?
Konungen af Morialand (med värdighet): Äst jag svart, så äst jag
dock känd som en herre och konung af Morialand!
Herodes (topprasande): Om du är känd som en herre och konung af
Morialand, så måste du dock falla på dina knän och tillbedja mig!
Konungen af Morialand (helt obstinat): Min knekt faller i mitt ställe.
Herodes (alt mera förgrymmad): Du måste det själf göra, eller ock
skall du döden dö.
Konungen af Morialand (drager sin blanka trädolk): Icke så länge jag
dolk äger!
(Den tappre konungen af Morialand har dock oturen att blifva
afväp-nad af konung Herodes’ hjältemodige knektar, hvilka på ett nesligt,
förödmjukande sätt tvinga den stackaren att knäfalla, och då sjunges följande
jubelkör):
Kör n:o 5.
Ack, se nu på den moriske kung,
Hur han Herodes tillbedja må.
Herodes (nådigt nickande åt sin svarta kollega): Du har min nåd!
(Så här långt ha vi ju ändå något litet haft att göra med stjärnan i
Betlehem, men så blir det nu också slut med den härligheten, när kören
efter Herodes’ nådebetygelse faller in med följande småtrefliga herdekväde,
som troligen förskrifver sig från Gustaf III:s tid):
Kör n:o 6.
Skull’ Venus med sin makt
Med alla hjärtan råda,
Då skulle mången man
Af kärlek stå i våda.
Skull’ Venus med sin makt
Med allas hjärtan rå,
Då skulle mången man
Af kärlek snart förgå.
Exempel gifves här
Rätt snarliga på stunden,
Då konungen han gick
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>