Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58
liksom all verklighet motsvarar det icke dessa löften, utan bär
på sina egna synder, hvilka temligen hastigt falla i ögonen vid
närmare skärskådande. Man behöfver endast besinna, att det ej
allenast är många goda unga krafter från de andra verldsdelarne,
som strömma till Amerika, utan att det också får taga emot allt,
som vi andra icke vilja ha. Europa har länge betraktat det som
ett slags skräprum, dit man kastade allt, som man sjelf icke fann
vara godt nog. Och trots allt detta, lefver dock denna nya verld
med en lifskraft och en friskhet, som vi här i Europa förgäfves
söka maken till.
Imellertid förefaller det besynnerligt, att skandinaverna, som
fått en så naturlig sympati för detta framtidsland, och som i alla
toner sjunga dess lof, egentligen känna det så föga och icke
göra sig särdeles omak för att bli bekanta med de moderna
amerikanska författarne, hvilka dock bättre än någon europeisk
iakttagare kunna för oss skildra folket och tillståndet der borta.
Om man undantager de amerikanska humoristerna, hvilka ju varit
mycket öfversatta och mycket lästa på svenska och danska, samt
dessutom Bret Hartes skizzer, så kan man säga, att den stora
publiken icke vidare känner Amerikas nu lefvande författare, ty
med de nyss nämda är denna kännedom uttömd.
Och dock eger Amerika åtminstone två romanförfattare af
första rang, Henry James J:r och W. I). Howells, hvilka i en följd
af romaner och noveller skildrat icke blott Amerika i dess nu
varande tillstånd, utan äfven Europa, sedt från amerikansk
ståndpunkt. Begge dessa författare äro högt begåfvade, egendomliga
konstnärer, som i iakttagelseförmåga och stil icke ha sin like i
någon nu lefvande europeisk författare — Turgenjef dog 1883—•
På svenska ha redan flere böcker af dem blifvit öfversatta, —
»Roderick Hudsom och ^Amerikanens af James J:r, »Ett gifvet
resultat» och »The lady of Aroostook^ af Howells.
Orsaken dertill, att dessa så förträffliga böcker blifvit så
litet lästa och omtalade här, måste sökas i den förvända,
blaserade smak, som vi gamla europeer äro bekajade med och som
våra egna författare förebrå oss. De, som äro vana att tära starka
likörer, hvilka smaka af apotek, finna icke längre behag i ädelt
vin, och det måste medgifvas, att hos Amerikas unga författare
finnes intet af detta ^rafflande öfverreflekterade, starkt kryddade,
som nu ingår i den litterära dieten hos oss. De äro först och
främst sunda menniskor. De se hvarken dubbelt eller halft,
utan med ett par starka, klarseende ögon direkte på naturen
sjelf. De besitta den friskhet, som tillhör den anglosachsiska
rasen i dess bästa yttringar, — godt lynne, varm och innerlig
känsla, en stor portion humor, som kan gå öfver till ädel
melankoli, men aldrig blir sentimental och aldrig är rå. Det är
menniskor, som ha alla sina sunda sinnen i godt behåll, som tro
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>