Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TOO KLABAUTERMAN.
Ett år att vänta, kanske tvänne,
Om ens han kommer åter då!
Farsgubben hennes, gamle Pieter
Cornelissen bestämt det sä.
Som högbåtsman med Tromp och Ruyter
Han fordom surrat jorden rundt;
Den som ej än passerat linjen
Var i hans ögon bara strunt.
Då Adrian sitt hopp bekände,
Var gubben derför sträf och sträng:
Först en ordentlig långtur, pojke,
Se’n tänka vi på brudesäng.
Ej vackra ord och böner hjelpte,
Och Adrian — så fick det bli —
Tog hyra just ombord på Tinior,
Som svärfar hade pengar i.
Vid dotterns alla qväfda suckar
Den gamle Pieter mente vred:
Då jag riskerar tusen gyllen,
Kan du riskera pojken med.
Du arma Katje —hvilka nätter,
Som nu i höst dig förestå,
Då sömnlös du på stormen lyssnar
Och dina fönsterluckor slå!
Och då omsider vinterfrosten
En spegel lägger blank och glatt
På alla dammar och kanaler
Och skridsko späns vid yra skratt,
Hvar är då han, som under hufvan
Smög in en kyss halft eld, halft is,
När vid hans hand i vida cirklar
Du som den snabbaste tog pris?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>