Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANTONIUS OCH KLEOPATRA.
165
Babylon, Persernas stad, Semiramis byggde ocli grundfast
Lyfte af solbränd sten väldiga massan hon upp,
Der två vagnar, som mätte hvarann på murade vägen,
Icke snuddade mot axel med axel en gång.
Eufrat ledde hon fram emellan de borgar hon grundat, 25
Baktras hufvud hon böjt ned med sitt herskarebud.
Ja — men hvem är väl jag, som lastar heroer och.gudar? —
Vanfrejd Juppiter sjelf dragit på sig och sitt hus. —
Se Kleopatra *), som nyss vanärat de romerska vapnen — *)
Hon, en qvinna, hvars dygd sålt sig åt slafvarnes hop, 30
Kräfde som pris för sin skam Roms murar af brottslige älskarn
Och dess Fäder hon tvang lydnad att svärja åt sig. —
Ve Dig, Alexandria, för svek fruktbärande jordmon,
Ve Dig, Memphis, så tidt.fläckadt af romareblod!
Trenne triumfers glans i Din sand miste Pompejus; 35
Aldrig tiden, o Rom, tvår från den skymfen Dig ren.
Bättre det varit att Phlegras felt fått bära Ditt liktåg
Skulle Din svärfar sjelf ock Du ha bjudit Din hals. — 3)
Hon, den krönta skökan ifrån det snöda Canopus —
Mörkaste skamfläck mängd in i Philippernas blod — 4) 40
Förde hon ej Anubis att skälla mot Romareguden,
Tänkte hon Tibern ej tvinga att frukta för Nil,
Romarnes krigsbasun att tysta med skallrande sistra
Och med egyptisk kanot jaga liburnerna bort, — s)
Spänna sitt myggtält upp till hån för tarpeiska klippan, 45
Sitta till doms invid Marii vapen och bild? •)
Hvartill tjente det oss, att Tarquinii fasces ha brutits,
Som för tyranniska dåd nämnes i häfden tyrann,
Om en qvinna vi fallit tiU fot. Nej »lefve Augustus», 7)
» Sd den stolte triumf helsa, vårt räddade Rom. — 50
1) Denne rytm har naturligtvis namnet hos alla latinske skalder. Äfven
Shakspeare säger Kleopatra.
2) Pompeji
5) Efter - att mot Cæsar, sin förre svärfar, ha förlorat slaget vid Pharsalus
flydde Pompejus till Egypten och blef vid landstigningen dödad af Ptolcmaeus,
Kleopatras bror och förste man.
4) Texten är osäker.
5) I Virgilii beskrifning på Vulcani bild af slaget vid Actium
sammanrin-ger Kleopatra sina skaror med ’den fosterländska sistrum’ och henne omgifva
’om-oigenum deum monstrum et latrator Anubis’ (Aen. VIII. 698 ff.). Der den
tiendt-lige hären flyr för Apollos båge (v. 764), ser man på motsatta sidan af bilden
(cootra) Nilen med sin väldige kropp sörjande utbreda sin mantel och kalla sina
barn »till sin mörkblå famn och sina på gömställen rika bugter». Man tager väl
fel, om man gissar, att Anubis och den personificerade Nilus (jfr bilden i Braccio
Xuovo af Vatikanen) varit med i Augusti triumftåg, liksom Jordan är afbildad pi
Titi trinmfbåge.
6) Dio Cass. L. k. 5 (slutet).
7) Jfr p. 160.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>