Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70 »OVER DE HÖIE FJELDE.»>
Och så for Rachel, och de gamle stodo vid grinden
och sågo efter trillan, så länge de kunde se Rachels röda
sjal. Hon reste sig upp i vagnen, och viftade åt dem, — och
så krökte sig vägen. —
> Det kom flere bref från Stockholm och under den första
delen af resan från Rachel; men det första långa brefvet
var dateradt
»Como,den 20:de Oktober.
I Luzern skildes jag från mina vänner. Jag reste med
ångbåten till Fluelen och med diligens öfver S:t Gotthard.
Det var regn och dimma, ett fuktigt, svårt väder, och värre
blef det, ju högre vi kommo upp i snöns och isens regioner.
En tjock slöja täckte allt, och blott dånet och larmet från
de oändligt många vattenfall och floder, som brusade oss
förbi, gaf lif åt denna stora, döda stenverld. Vi sofvo der-
uppe i Andermatt, och nästa morgon — det var ännu natt
— fortsatte vi resan. På toppen af berget blefvo de många
hästarne fräånspända, blott två friska hästar sattes för vag-
nen, och så gick det nedåt.
Efter en half timmes färd voro alla dimmorna liksom
bortblåsta. Himlen var ett enda strålande blått. Högt uppe
lyste Furcas glacierer rosenröda i solen, vid sidan af vägen
dansade Ticino med hoppande kast ned mot dalen.
Det låg der nere, det förlofvade landet med kastanje-
skogar, vigner, skummande vattenfall, aqvedukter och broar,
med hvita landtgårdar och trädgårdar, fulla af röda blom-
mor. Det var Italien!
Ack, mina älskade föräldrar! — — —>
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>