Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
470 MODEBREF FRÅN ITALIEN.
-—
Skolans apostlar säga omedvetet: den glada eller bittra
humor, som möter oss hos en Cervantes, en Heine, en Sterne,
en Dickens och hundratals andra författare, måste, der den ännu
förefinnes, skjutas åt sidan. En Leopardis sönderslitna själ måste
visa sig kall, en Shakspeares djupsinniga och vredgade ande får
icke -tråka ut oss med filosofiska funderingar, lagda i munnen
på dödgräfvare; känslan må lära att beherska sig; för den
berättande talang, som utgör många nutida romanförfattares stor-
het, vilja vi icke ge ett öre. Vi fordra, att verkligheten skall
tala för sig själf, ty vi vilja ha en objektiv skildring; humor,
behaglig stil, känsla och glädtighet, alla dessa gåfvor, som vi
ända tills i går och våra fäder och fäders fäder före oss beun-
drat, äro icke nog för oss; på sin höjd skola vi gilla dem, då
de visa sig vara verklighetens humor, behag, känsla och gläd-
tighet.
Att på detta sätt referera den nya skolans åsigter tycker
Ni väl, sköna fröken, vara det samma som att håna, fördöma
och förlöjliga henne, och likväl är det ungefär på detta sätt
som de af sina apostlar framställas.
Jag har redan sagt Er, att jag icke tager denna reform på
allvar, emedan den synes mig för obetydlig, har ej häller dolt
för Er, att äfven denna nya metod, detta recept i en snillrik
författares hand kan bära goda frukter. Förstå mig rätt! Hvarje
metod kan, der den användes med urskilning och blott för en
gång, frambringa ett literärt arbete och i lyckligaste fall ett mä-
sterverk. Man kan skrifva en förträfflig berättelse i första eller
tredje personen; en viss person försökte sig på att skrifva ett
kapitel af en roman i andra personen och en hel berättelse i
tempus presens, och misslyckades icke; men om han nu beru-
sat sin fantasi och framkommit med den satsen, att berättelser
böra alla skrifvas i andra personen eller alla i presens, skulle
han fått till och med de unge, som dock äro mera allvarligt an-
lagda än vi, att brista i skratt.
Om impersonalismen, som berömts som en reform i be-
rättarkonsten, kan, såsom Ni väl förstår, sägas åtskilligt godt.
Man kan utan betänklighet medgifva, att den stundom lyckas,
att den på en och annan sida af en roman, i en och annan no-
vell gör en utomordentlig verkan, såsom t. ex. i åtskilliga af
Vergas bynoveller. Men afvisa med förakt den, som påstår, att
detta är berättarens bästa, ja enda konst.
Och för öfrigt: kan man om impersonalismen såsom konst-
närlig skola säga något godt, så kan man äfven, utan att såra
sitt samvete, säga mycket ondt. Den som här har äran att
teckna sig er ödmjukaste tjenare, sköna fröken, har i många är
tänkt öfver konsten att berätta, kan nästan säga, att han ej tänkt
på annat, och vore han en smula fåfäng, skulle han nu beröm-
MJ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>