Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
184 OFÖRGÄTLIGA ÖGONBLICK.
sväfvande känslor, som rörde sig inom henne, föreföll henne
nästan profetiskt.
De sutto några sekunder tysta. Hon kände, att de nått
denna gräns för förtrolighet, för personliga och, om än be-
slöjade, likväl tydliga hänsyftningar, bortom "hvilken man ej
går utan att komma i ett innerligare förhållande till hvar-
andra, och hon vågade ingenting mera säga. Äfven han
tycktes erfara något dylikt, ty han bytte plötsligen om sam-
talsämne, började tala om intresselösa bagateller, och sedan
de en stund på detta sätt underhållit det tynande samtalet,
öfvergick han till mera för henne roande fakta, beskref sina
resor, talade om frälsningsarmén, miss Booth, om hvilkens
uppträdande i Paris han varit med, etc.
Hon lyssnade på hans berättelser med ett intresseradt
småleende och inflickade då och då sina egna anmärkningar,
men allt emellanåt flög öfver hennes ansigte ett grubblande,
vemodigt uttryck, som om hon lyssnat på hans stämma,
betraktat hans ögon och velat intränga i hans innersta tankar,
men icke hört hvad han sade. |
Efter kotiljongens slut förde han henne in i salongen;
strax därpå sade han henne farväl och smög sig bort ifrån
balen, utan att taga afsked af någon, icke ens af baron Hoch-
stedt, som hela tiden spionerat på honom och gnuggat
händerna af förnöjelse öfver den lyckliga utgång hans hem-
liga anläggningar tycktes taga. — — — — — — —
Då Örnfelt följande afton kom hem, efter att ha superat
tillsammans med några af sina vänner, lågo på hans skrif-
bord tvänne bref, det ena med hans mors välkända hand-
skrift, det andra med en för honom obekant stil. Han
kastade en undrande blick på det sistnämnda, bröt därefter
hastigt moderns bref och genomögnade det för att se, att
allt stod väl till hemma. Men därefter lade han det ifrån
sig, han kunde ej ordentligt genomläsa det, så nyfiken var
han att få veta, hvem den okände brefskrifvaren var.
Det fans intet monogram på kuvertet, som var af tjockt,
engelskt papper och svagt parfymeradt. Örnfelt betraktade
ett ögonblick forskande sitt namn, skrifvet med en kraftig,
ytterst karakteristisk stil, därefter slet han häftigt upp brefvet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>