Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
AUCASSIN OCH NICOLETT. 369
som jag nu skall beskrifva eder det. Aucassin, så hette
svennen, vacker var han och fager och stor och väl formad
till ben, fötter, kropp och armar. Han hade blondt, fint
lockigt hår, leende, glänsande ögon, ljust, långt ansigte, hög
näsa, som satt väl, och så hade han många goda egen-
skaper, så att hos honom icke fans någon dålig, utan endast
goda.
Men han var så gripen af kärleken, som allt betvingar,
att han icke ville blifva riddare eller bära vapen eller gå på
torneringar eller göra något af allt hvad han borde göra.
Hans fader och moder plägade säga till honom:
— Son, tag då dina vapen och stig till häst och försvara
ditt land och hjälp ditt folk. Om de ’sågo dig ibland sig,
skulle de bättre försvara både sig och sina egodelar och
ditt land och mitt.
— Fader, — svarar Aucassin, — hvad säger du nu? Må
aldrig Gud gifva mig, hvad jag begär, om jag blir riddare
eller stiger till häst eller går i kamp eller strid, där jag
skulle kämpa mot en riddare eller han mot mig, om du icke
gifver mig Nicolett, min hulda älskling, som jag så mycket
håller af.
— Son, — säger fadern, — det är icke möjligt. Låt du
Nicolett vara, ty hon är en tillfångatagen jungfru, som förts hit
från främmande land; hon köptes från saracenerna af vice-
grefven öfver denna stad, och han förde henne hit och har
stått fadder åt henne och döpt henne och adopterat henne
till sin dotter, och han skall en dag gifva henne åt en af
sina svenner, som henne på hederligt vis skall skaffa bröd.
Med henne har du ingenting att göra; men vill du hafva
hustru, skall jag gifva dig dottern till en kung eller grefve.
Det finnes ingen så rik man i Frankrike, att du ej får hans
dotter, om du vill hafva henne.
— Ack, fader, — säger Aucassin, — hvar finnes väl ett så
betydande län, att om Nicolett, min hulda mö, finge det, det
icke skulle kommit i rätt hand? Om hon vore kejsarinna
af Konstantinopel eller af Tyskland eller drottning af Frank-
rike eller af England, så skulle det vara föga för henne, så
god, så höfvisk, så fager är hon och så prydd med alla
goda egenskaper.
Ny Sv. Tidskr. 8:de årg. 25
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>