Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
374 AUCASSIN OCH NICOLETT.
och att bitterligen klaga,
tänkande på sin väninna:
— Nicolett, hur skön du var,
när du kom och när du gick!
Ljuft ditt skämt och ljuft ditt tal,
ljuf din glädje, ljufva voro
dina kyssar och din famn.
Nu för dig jag lider så,
plågas så, att väl jag känner,
länge jag ej mer skall lefva.
Du ljufva tärna!
8.
Nu säger, förtäljer och berättar man:
Under det att Aucassin satt i sin kammare och begrät
sin älskade Nicolett, glömde sig icke grefve Bougar af Va
lence, som hade sitt krig att fullfölja, utan sammankallade
sitt fotfolk och rytteri och närmar sig slottet för att anfalla.
Och ropet och bullret höjer sig mot skyn, och riddare och
väpnare rusta sig och skynda till portarna och murarna för
att försvara borgen, och borgarne stiga upp bakom murarnas
bröstvärn och skjuta med pilar och spetsiga pålar.
Under det striden var het och häftig, så kommer
grefve Garin af Beaucaire till det rum, där Aucassin satt
och sörjde och klagade öfver Nicolett, sin ljufva tärna, som
han älskade så högt.
— Ack, min son, — säger han, — hvad du är eländig och
olycklig, som måste se, att man anfaller din borg, den star
kaste och bästa, som finnes. Vet, att om du förlorar den,
så är du utan arf! Tag därför dina vapen, min son, och
stig till häst och försvara ditt land och hjälp ditt folk och
gå i striden. Om också du icke strider mot någon man
eller någon mot dig, så skola de i alla fall bättre försvara
sig och sina egodelar och ditt och mitt land. Du är så stor
och så stark, att du väl kan göra det, och du bör göra det.
— Fader, — säger Aucassin, — hvad talar du nu om? Mi
Gud aldrig gifva mig något, som jag begär af honom, om jag
blir riddare eller stiger till häst eller går i striden, där jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>