Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
AUCASSIN OCH NICOLETT. 387
döda henne. Hvem som än fröjdade sig däröfver, Aucassin
blef icke glad, han. Och grefve Garin, hans far, lät släppa
ut honom ur fängelset och inbjöd riddarne i sitt land och
de unga damerna och lät tillrusta en mycket präktig fest,
ty han tänkte därmed trösta sin son Aucassin. Under det
festen var som lifligast, stod Aucassin på en svale nedslagen
och sorgsen. Hvem som nu än fröjdade sig, Aucassin hade
ingen lust till det; ty han såg där ingenting af det, som han
älskade. En riddare såg honom där och gick fram till
honom och tilltalade honom.
— Aucassin, — säger han, — jag har lidit af samma
onda, som ni nu lider af. Jag skall gifva er ett godt råd,
om ni vill tro mig.
— Stor tack, — säger Aucassin. — Ett godt råd skulle
jag skatta högt.
— Stig till häst, — säger han, — och rid och friska
upp er där längs utmed skogen, så får ni se blommorna
och grönskan och höra fåglarna sjunga. Kanske får ni då
höra något ord, som kan göra er godt.
— Stor tack, — säger Aucassin. — Det vill jag göra.
Och han smyger sig ut ur salen och går ned för trap-
porna och kommer till stallet, där hans häst stod. Han låter
lägga sadel på den och betsla den, sätter foten i stigbygeln
och rider ut ur borgen och färdas, till dess att han kom till
skogen, och red fram till källan och fann herdarne just vid
tretiden på eftermiddagen, och de hade bredt ut en kappa
på marken och åto sitt bröd och fröjdade sig hjärtligen.
21.
Nu sjunger man:
Herdarne tillsammans kommit,
Esmerés och Martinés,
Fruelins och Johannés,
Robecons och Aubrniés.
Sade en: Ej sant, kamrater,
Gud må skydda Aucassin,
tappre, sköne ungersvennen,
och den fagra lilla tärnan,
FER oe sa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>