Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
370 A.
hjälpte det ej upp intrycket särdeles betydligt att birollerna
gåfvos som de gjorde, ländande sina tolkar, hrr Theger-
ström och Hillberg, till heder. Det hela var i alla fall för-
stördt.
Försöket med Moliére slog bättre ut, ja kan, jämfördt
med den ringa lycka, som oftast i Sverige åtföljt Moliére-
föreställningar, sägas vara nästan en succés, om ock af blyg-
sam art.
Äfven jämförd med :’1860-talets repris — fru Tammelin
(Philaminte), fru Almlöf, senare IH. Kinmansson (Bélise), hr
K. Almlöf (Vadius), hr Hedin (Trissotin), hr Hartman (Cli-
tander) — håller sig detta årets uppe, om man opartiskt ser
saken. Dessa farliga föregångare äro alla ganska tillfreds-
ställande ersatta. Särskildt intager frk. Åhlander ett fram-
stående rum genom den finhet och douceur hon skänker den
gamla ideala fjollan Bélise. Herrar Hamrin och Personne
som de bägge lärda stridstupparne fäkta dock med något
slöa vapen, för mycket rädda för »öfverdrifts; som de synas
ha varit. Af dylik ängslan synes ej den nya pigan ha varit
bekajad. Fru Hartmans skinande flottiga köksa är en Moliére-
typ i Moliére-tidens bastanta stil och försvarar: sin plats,
hvilket ej kan sägas om hr Bäckströms löjlige äkta man,
som är ur gårdagens tyska posse å la hr Gustaf Bergström
på Södra teatern. De unga flickornas svåra roller gifvas
ingendera fullt klart... Bäst: lyckas fru Fahlman visa hvad
Armande går för, men: Henriette — mademoiselle Mars”
triumf — blef alldeles icke fru Rundbergs. Det är möjligt,
att fru Hartman här kunnat åstadkomma något antagligare,
därest icke pigan Martine hade lagt beslag på hennes skönhet,
gråt- och skrikorganer. Hr Hartman ansågs läsa upp Cli-
tanders. verser : som en »rädd skolgosse», hvadan hr Skån-
berg väl får anses till och med öfverlägsen sin företrädare,
enär han var hvarken rädd eller skolgosse. Snarare dragon.
Samspelet var i allmänhet förtjänstfullt, ehuru den stora
litteraturscenen kunnat spelas mindre salongsmässigt stelt.
Vid första föreställningen hände sig, att alla de uppträdande
kunde sina roller utantill.
Som förpjes till Moliéres storartade fruntimmersrisbastu
gafs Paillerons från andra scener — ej minst societets-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>