Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
126 brumbasse—bruse
hrom i H, fart, så det brummer; tæj æ
brom frå jæn, magten; om det sidste
udtryk hører herhen el. til ordet brum 1,
er mig ikke fuldkommen klart.
brumbasse, no. brombas9 æn -ar
(D., Fanø) de store, sorte skarnbasser
(s. d.), der flyver med brummende lyd,
geotropes.
brumbi, no. brombi æn -9r (Bradr.)
;
bromalbi æn -dr (Agersk.) humlebi^ bom-
bus; jfr. ginning.
brumle, uo. brorml -mldr -md\ (D.,
vestj.; Mors); bromøl -mla -mslt (Gjedv.)
1) om tyres hule og stærke brøl. 2)
kmpn vel bronpl (Støvr. h.) er en brum-
mer (s. d.).
brumlebasse , no. bromalbas9 æn
(Andst) en person, der har en dyb, brum-
mende røst.
brumlebirede, no. hromalbire æn -dr
(Jordkjær) = humlebo.
brumlested, no. bromdlstej et (Skan-
derborg) == bølested.
1. brumme, no. i soldaternes sprog
(Fredericia osv.) : arresten ; få en brumme-
tur, komme i arrest.
2. brumme, uo. hrom -dr -dt (Andst)
;
når der gores koste af lyng (calluna),
rævlingris (empetrum) eller klokkelyng
(erica), så skal stænglerne hronps, gnides
rene for blade og blomster; de varmes
over en bromåym og gnides ud på en
Jrromstipn; o brom rowle^ris (Lindk.), se
1. brum, duske.
3. brumme, uo. brom -er -H (Agersk.,
Sundev.) om det dybe brol, som tyren
giver fra sig ; ligeså om insekternes brum-
mende lyd, og om vinden : æ væjr bronpr
i æ dar (D.); fig. brumme, være vred.
brumm.el, no. brom3læn(Kkh.,lAmT.)
en ko, som ikke kan blive med kalv,
se brummer; også to.: dæn æ bront^l
(Vor h.); bromdl i æ lyj (vestj.) om en
mand med dyb røst; han æ hijal bromdl
om unge karle, kåd.
brummepotte, no. brompåt æn (Bj,
h.) også: bromdlpåt = rumlepotte, guffe-
potte; også fig. en gnaven person.
brummer, no. bromør æn (Agersk.,
Nordslesv.) en ko, der ikke kan blive
med kalv; navnet kommer af, at den
brøler som en tyr, jfr. brummel, rejling.
brumm.estald, no. bromstål æn (D.)
spøgende udtryk for aftægtslejligheden.
brummet, to. broma (Vens.) siges
om de planter, der er brum på; jfr. 1.
brum.
brun, to. brun (Agersk., Sønderj.,
Heil. h.); brukn el. bruwn brunt brun
(Vens.); brun -t brun (S. Sams); brgn
(Solbjærg) = rgsm. ; Madam Brun, kaffe-
kanden (D., Vens.); han hår hans brun
daw, han hår daw å di æ brun (Elbo h.)
10 kronede dage, jfr. plt. brun, glindsende,
se Schill. &Lubb. under brun; jfr. brovn;
blank-, lyse-, mørke-.
brunblisset, to. hruwnblæjsd (Vens.)
hest, som er brun med blis.
brungron, to. bruwngriJn (Vens.)
= rgsm., også: bruwngul, hrimnrø.
brunhoved, no. brbwnhwtp (Malt)
en plante, vistnok luzula L.
brunlig, to. brunh (Agersk.) = rgsm.
brunløs, to. brunlojs (Åbenrå) om
nødder: brune og løse i haserne.
brunsten, no. brownstipn (D.) =
rgsm., et farvemiddel.
brurør, no. bruro æn -r9 (Sundv.)
en stang i form af en kort åre til at
omrøre malten under mæskningen; se
3. brue.
brus, no. se bruhus.
brus, no. brus (Sønderj,, D., Andst)
30 et meget alm. kortspil; brus = hjærter-
konge, spids = klørknægt; gal-hund =
spar otte.
1. bruse, no. brus cbh -ar (Fanø, D.)
— 1) en fisk, ulken, cottus scorpius L.
2) et legetoj, bestående af en rund træ-,
messing-, el. blyskive, hyppig med tænder
i randen, gennemboret med to huller i
en lille afstand fra hinanden i midten;
den sættes ved hjælp af en snor, som
40 vekselvis strammes og slappes med hæn-
derne, i stærk omdrejende bevægelse,
hvorved en brusende lyd fremkommer;
en fåreknokkel, gennemboret på tværs
med to huller, hvorigennem er ført en
snor, kan også bruges; jfr. 2. brue.
2. bruse, uo.
brus bruser brust brust (Vens.; Thy);
brus brus -ust -ust (D., Agersk.);
brus brus -ust -ust (Andst);
so prus prus prust pruøst (Sundv.) —
1) den brusende lyd, som vinden eller
havet giver, de sus å brus (D.); blæser
det stærkt bryllupsdagen, vil bi^uden bruse
ad sin mand, men blæser det anden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>