Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
364 ladefork—ladestok
Alm. II. 18. 4G; en 1— stod på liver side
af gårdsleddet med en kæp og pryglede
de hovbønder, der kom for sent, Kr.
Alm. II. 71. 178; en 1— dygtig til at slå
med en lang hundepisk, Kr. Almueliv 11.
16.40; bønderne stimler truende om 1
—
med deres leer, Kr. Alm. V. 6. 12; han
tor ikke tilsige den stærke bonde, Kr.
VIII. 121. 231; skælder bonden, der kom-
mer for silde, Kr. 111. 119.174; præsten lo
tager til tekst med hentydning til lade-
fogden: „Farao satte plagefogder over Is-
raels born, Kr. VIII. 103. 193; „man skal
ikke kaste brød for hunde, perler for
svin", Kr.VIll.159.279; en 1— blev slået
ihjel, Kr. VIII. 181.299, går igen, Kr. 111.
225. 318; fanden tager ham, Sgr. II.
105. 470, J. K. 286, sign. Liebr, Gervas.
s. 138flg., jfr. ridefoged; en 1 —, som
skærer brødet til hovfolkene og narrer 20
den blinde frue, Kr. Almueliv II. 7. 12; et
slægtsnavn, Ladefoged, Sgr. III. 84. 261
;
Jcens Lofo (Børgl. h.), Låfo (Skejby),
Låfowdr (Elsted), navn; se kokkepige.
ladefork, no. Iqifårh æn (Agersk.)
møggreb til at læsse med.
ladegab, no. logab et (Røgen) luge
til at forke korn ind ad, jfr. Kr.VI.153.220.
ladegreb, no. lågrev æn (D.) = lade-
fork (s. d.).
ladegård, no. logbr i best. -i (Vens.)
= rgsm. ; nir i logori, til forskel fra
borggården (s., d.), gården ved staldbyg-
ningen, jfr. Grb. 9. 50; bøndernes „sæde-
huse" svarer til adelens „sædegårde",
hvor herremændene havde deres sæde;
modsætning til „ladegårdene" hvor kun
tyendet holdt hus, Mejborg, Slesv. Bønder-
gårde s. 120anm. ; Logo, stedsnavn, Vor-
Ladegård.
ladegårdsspecie, no. spøgende navn
til en kobber-femøre (D.), se Harboørebo
I. 555. 6b, penge; ordet er sagtens ind-
kommet fra hovedstaden ved soldater;
sml. bjornbakker.
ladehul, no. låhml æn (Lild s.) =
ladegab; kåhn står mæ låhml åm djér
hals å så drehr ])iqdrn dæm mæ te lå
nio da nåk wæ tåfi å stå sånt å hær
9po, nemlig når karlene står og kiger
ud gennem logabet efter pigerne.
ladejærn, no. lådjan æn (D., vestj.,
(Andst) ; Iqjan é best. -t (Vens.) ; låjan et
(Støvr. h.) — et jærn til at årelade med;
dha nej, met Iqjan! (Vens.) udråb, sag-^
tens opstået ved tanken om den forsig-|
tighed, hvormed 1— skulde omgås; sml.|
slå-op-jærn.
ladekarl, no. Idkdl i best. -i (Vens.)]
karlen, som på herregården har opsyi
med laden, jfr. Grb. 26. 31.
ladekat, no. i tim.: „det er lade-
haren, fa’r!" sa’ rakkeren, han bød bon-j
den ud på at spise sin egen ladekat.
ladeknippel, no. lådknepdl æn (D.
den lille knippel, som bruges ved åre-^
ladning, til at slå på ladejærnet (s. d.).
-ladelse, no. se for-.
-laden(de). -IqdBn (S. Hals); -låddi
(D.) ; -låd’m (Agg.) ; -lai el. -Iqsn (Vens.)
;j
jfr. Aasen, laaten, laten; se bleg-, blå-,
gron-, krap-, lidt-, mager-, meget-, ringe-
rød-, sagte-, små-, sort-, stor-, sur-, sød-
desuden: efter-, streng-, vag-.
no. lajplas æn (Søvinc
no. låpumt æn -pumfl
ladeplads,
s.) = rgsm.
ladeport,
(D.) = rgsm.
1. lader, no. lådar flt. (D., vestj.,Agg.)
;
lq9r flt. (Vens.) = rgsm. ; han hår såmand
sær låddr (D.) ; hon ær ene sont i hét lyw
som i hé Iqør; de æ sodnt hans lq9r
(Vens.); „å, læ wås hi å sip, hwa låddr
de vel griv!" så æ man, æ ul tvår imæl
æ for o hans gamal mowdr past g dm,
Sgr. I. 221.1343, han tænkte, ulven måske
kunde tage aftægtskonen ; han hår hans
æJ9n låddr lisom æ hwh i æ kel (vestj.),
sagtens med hentydning til hunden, der
svommer i brønden; jfr. fagter, mirreser;
Aasen læte, isl. læti itk., lyd, tone; ge-
bærder.
2. lader, no. lajdr æn -dr (vestslesv.)
den person, vel mest en pige, som læg-
ger hø el. korn tilrette på vognen, når
det køres ind; jfr. vinforlader.
laderad, no. låraj æn -rajdn (S.
Hald, Elsted); lårå æn -rådn (Veggers-
lev) — ladebygning.
ladere, uo. se lædere.
ladespink, no. Iqispe^ \æn’\ (Ege-
bæk); Iqspefik et (Fjolde) — gråspurv.
ladestok, no. lådståk æu -stak (D.);
ladståk æn -dr (Støvr.); larståk æn (El-
sted); lajståk æn (Søvind s.); lajståk i
best. -i flt. -stak (Vens.); flt. -stak (Ag-
ger) ; Iqiståk æn (Sundev.) = rgsm. ; til
et gevær; jægeren tojrer ræven til et
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>