Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
368 lak —laks
vanlig godt mske; han ver ænvær9s lak
å lyr (vestslesv.); jfr. pån; mnt. lak, Sch.
Liibb., det samme.
3. lak, to. bio. lak (Vejr., Thy, Mors)
hvad der er gået istykker er lak, æ tmn
æ gon lak = a æ kor lak (Vejr.), der
er gået noget istykker ved vognen ; spanden
ær gon lak (Thy) bleven utæt, sign. læk;
æ hår æ lak, æ hå skat 9n lak (Ag-
ger) tilskade; vi æ I— få hrø, få pæri
(vestj.) mangler; jfr. læk; *ef’terlak, øl,
se lakketarris, Dorph s. v.
lakaj, no. lakæj æn -9r (Lygum-
Kloster) spøgende navn til en, der står
bag i vognen og kører med, se levkoj,
jfr. fr. laquais, person, der følger sin herre
tilfods; maltpose, tjærekande.
lakere, uo. Inki’jdr (D.); lake’jp -r9
-r9t (Søvind s.); laki’jr ubcijel. (Vens.)
= rgsm.; også: æn laki’jrd gryj to. o:
emailleret; laki’rafi i best. -i (Vens.), la-
ki’nrii æ goen å grydn; lake’J9r9ri no.
(Søvind s.); overført: a ska årddntUq
lakri9r dæj! (D.) prygle.
1. lakke, uo.
lak -9r -9t (D., vestj.);
lak -9 -9t (Søvind s. ; Elsted) —
1) at forsegle med lak, o lak æn hrow
te; i særegen betydning : o lak jæn te’,
han æ bldw9n te’lak9t (D., Malt, Andst)
drikke en fuld, flasken lakkes til, når
den er fuld. — 2) a ska lak dæj æn
skah (D.) drengene i slagsmål: give et
slag i ansigtet.
2. lakke, uo.
lak -9r -9t (D., vestj.; Sønderl., Støvr.);
lak -9r -9 -d (Vens.) —
gå jævnt, langsomt: „ær 9 méja?’’ —
„ja, de lak9r æ’ !" — haj gor å lak9r å
kom9r ^9st9r; a lak9r åste’ (Vens.); vi
lak9t gåt hæn a væjm (Støvr.) ;
go o lak
mæ æn hån (vestj.) lede det, jfr. daje;
upersonl. om tiden: de lakar imo æj
mæ’ ham (Vens.); de lak9r henad mod
æ tif; „de lak9r, de lak9r!" så han
mi Sdwr9n farbror (D.); de laksr ad
awt9n, mor awt9n (Vejr.); mo hjærndipn
(Støvr.) den tid, vi skal hjem; de lak9r
hænaj (Søvind s.) o: mod aften; de lak9r
hæn imoj hø9St9n (sts.); a ska lak mæ
(mig) æt9r hjæm9ri (Ang.); Lakhjæ’m
(Vens.) stedsnavn; jfr. Aasen, lakka.
lakkeløs, to. lakløs (Vens.) uden
mangel el. fejl ; lown ska go lakløst hjæm
(Vens.) o: hvad man låner skal gives
fejlfrit tilbage ; se 2. lak.
lakkensaring, no. Iak9nsq’r9fi (Ham-
merum); løk9nsa’r (Holmsl.); di wa nåk
komsn i I
—, i følgeskab, men på en
mindre pæn måde, f. eks. ved svirelag
osv. ; do vel nåk gqn i løkdnsqr mæ
ham (Holmsl.) prøve styrke el. lykke i
selskab med ham; af tatersproget? —
10 jfr. lakketarris.
lakketarris, no. en kådmundet slad-
drer og bagtaler. Mb. (Horsens); tater-
sproget: — „tarris", vedfojet endelse, „lak"
om alt, hvad der ikke dur; jfr. [Dorph],
de jydske Zigeunere og eu rotvelsk ord-
bog, Kbhvn. 1837 s. 30. 39, jfr. lakken-
saring, kåbes, kojter, lak.
lakkisavmand, no. lakisawman æn
(Mors) — 1) legetoj ; en mand med en
sav, der således kan stilles op på randen
af et bord, at han ved hjælp af en vægt
forneden kan i længere tid stå gyngende,
som om han trak saven. — 2) en nøler;
person, der kommer ingen vegne.
laklojs, to. se laggerløs.
lakris, no. lakre’t de (Sundeved);
ahkri’s (D., Malt) ; lakry’s de (Salling,
Mors); lakri’s de best. -t (Vens.) — rgsm.,
et alm. lægemiddel, æn ståti lakri’s te
s^fæm ør9r; deraf lakri’ssaft best. -9n
(Vens.); drengen forlanger istedet „lum-
pentris", Kr. Molb. s. 68. 216; mnt. lacke-
ritze, Sch. Liibb. ; htsk. lakritze af græsk:
glykyrrhiza, d. e. sød rod, W^eig. Wb.
lakrisrod, no. Elsted og vist andre
steder handelsvaren lakrisrod, den torrede
rod af glycyrrhiza; en plante af nat-
skyggefamilien, solanum dulcamara L.
(s. f. Århus), J. T. 341.
laks, no. laws æn = flt. de gi.,
laqs æn = flt. de unge (D.); laqs æn -9r
(Mors) ; laks æn = flt. (vestj.) ; huk. best.
Iaks9n (Vens.) — 1) = rgsm.; en bekendt
fisk, salmo salar ; tjenestefolkene på Vos-
borg betingede sig. at de kun et vist
antal gange om ugen vilde have laks til
middag, J. K. 17. 10; ligeså på Bornholm
(Thorsen), jfr. Deecke s. 80. — 2) „hugge
laks" (vestj.) en leg: A. stiller sig på fire,
50 B. sætter sig overskrævs bag hans arme,
støttende sine hænder mod hans ryg og må
holde lidt i, med ansigtet vendt modsat A.
;
G. sætter sig til akselsæde på B. med sine
ben bag dennes arme og ind mellem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>