Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
boge—boghvede
Storak. Till. 9, Knoop Pm. 131, Jahn S.
312.395, Schamb. 169.2; — dødens fa-
hos Pesten, Faye 129, Knopp Ps. 305;
— Guds b-, med mskers onde og gode
gerninger, se Ndl. Vlk. IV. 72, Graf Miti
II. 106, Dietr. Nekyia 126; — livets b-
i himmerig, JK. Æv. I. 113, jfr. Aabenb.
XX. 12; — skæbnens b-, Schmidt Volksl.
215, Wh. Vlk. II. 127(nygr.); -sort eb-,
JK. 104.274; — æ bpq mæ di sæjsotrojøia
blfør i (vestj.), se L kort I. 279.5 a; —
orakel ved b- og løgle, se II. 511.25a;
— i æventyr: når b- lukkes op, kom-
mer tjenende ånd, Kr. V. 340, Registr.
nr. 6, jfr. Asbj. II. 119, Registr. nr. 29; —
bogsække: sække med tørv og spåner,
Eftersl. 242, Registr. nr. 114, se smede-
præst; alm. om b-, Strackerj. II. 6.266;
lænkede bøger i bogskab med billede,
„Hans Nielsen fra 0. Gasse tilhører
denne bog, anno 1806
Mit navn her tegnet står, som hver
kan se og skue,
men ak, hvad gavner det, det kun
sålidet due,
men at det tegnet står i livsens bog
for Gud,
det ej i tid forgår, men evig hol-
der ud,.
„Hejmdal" 4
/i 1906;
jfr. Nyrop, Navnets M. 121, Nordl. Små-
plock 26, Amins. IV. 75, P. Arch. VI. 585
(Sverige), Wh. Vlk. II. 85 m. henv., Mélus.
I. 102. 172. 294, 342, III. 187, Burne
Shr. 575, P. Arch. VIII. 377 (ital.).
boghvede, no. b- skal »ligge 6 uger
i ovnen og 6 uger i dejtruget", el. „dom
Andrews 1. 110, Dyer Ch. L. 296; jfr. toføst hal tij ha æ boqdt gro i ce dskmødøq
Gyprian 1. 167.16 a, Schamb. S. 157; jfr.
Aasen bok, isl. bok huk., betyder bog
og bøg; htsk buche, bøg; mnt. bok, buk;
jfr. Muller Saxo 145.6: „litteras ligno
insculptas"; se læse; *adresse-, dromme-,
*el-, facit-, fikke-, *grund-, *hekse-, kort-,
læge-, Mose-, optællings-, siffer-, skole-,
sorte-, spænde-, stam-.
boge, uo. bok (Als, glds); jfr. Aasen
påka, banke med stok; se
smadder-,
boger, no. en, som prygler?; i en
stedremse: „di Jeqsm boq?r9
u
, Sgr. IX.
131.388 (Hjelmsl. h.).
bogfinke, no. siger: „si si si, du
hæ shif [show] be»n (Angel), Kr. Dyre-
fabl. 203; jfr. „litet ho", Wigstrom I.
207, Amins. VII. 95. 101 ;
„mein mann
ist gerichtsvollzieher", Pm. Vlk. I. 58,
VI. 44.
o dæå sist i æ mød^htcdl (D.), o: den
skal ligge 6 uger tort, kan derefter tåle
6 ugers regn (vestj.); b- skal sås, når
kukkeren kukker trillingkuk, Krist. VI.
261.88, IX. 36.380; når der er skyer
oppe som en hagleret hone, „boghvede-
blåner", omtr. 4. Juni, og så tyndt, at
et får med to lam kan gå mellem plan-
terne; man skal så ridende, og kommer
lemme-, so der blot 3 sandkorn på hvert b-korn, er
det nok, se Kr. Alm. I. 42 e-h, VI. 123.269,
Molboh. 116.365; jfr. Bartsch II. 269.95:
Urbanus 25. Maj, Kuck 74; begynder ej
at gro, for den hører høvognen knirke
og kokkyllingerne gale, Kr. Alm. I. 42 j;
visner i tordenvejr, Kr. IV. 405. 617 ;
—
skal høstes, når den er som en sprag-
let hone el. en skimlet hest. Kr. Alm. I.
41 æ, 42 k, Sgr. VIII. 40.60; — grød af
«o „ubræmmet" (se bræmme) b- anses for
boghjemmel, no. en række eksemp-
ler, Kr. Alm. VI. 407.956:
„der er blade i bogen, men ingen lyw,
hvo som stjæler den, er en tyw,
kommer jeg efter ham med en knyw,
da må han forsvare hans lange lyw";
jfr. Kr. Alm.2-
VI. 257. 385
„bogen haver ingen lyw,
hvem der stjæler, er en tyw,
han skal så med bødlen tale,
ravne og krager skal over ham gale"
(Vens.)
en særlig lækkerbidsken (D., vestj.); under
høstarbejdet tog konen en favnfuld b-
med hjem, tærskede den, malede kornet
på håndkværn og kogte grød af grynene,
Kr. Alm. I. 49.171; — avles megen b-,
bliver der mange brylluper, mange kvin-
der frugtsommelige, fødes mange born,
Kr. IX. 37.392, IV. 347.14, 405.616; -
honsene skal fodres i julen med b-,
m så lægger de mange æg, Sgr. III. 122.567;
— et firkantet b-korn modvirker for-
gorelse, Krist. IV. 400.579; uheldigt at
finde et femkantet korn, sligt kunde ske,
da man i ældre tider ruskede b-, Krist.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>