Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ronka 581 Rotti
Ronkad, v. a. R. = roggat.
Ronkke, s. — roankke.
Ronkkit 1. roqkkit, v. a. (roankke) turtum
facere, gjøre fronet, frum.
Ronkotet, v. a. Sv. postulare, fordre.
Ronos, -noca, s. dem. (rodno) üben Nen
simle üben Kalv,
Ronotuttet, v. fad. (rodno) berove nogen
Simler (rodno).
Ronotæbme, -tærne, adj. vedf. -te», (rodno)
som ei har Simler.
Ront, adj. Sv. macer, mager.
Rönt 1. roit, s. R. = radde, Bryst.
Ronco, .5. Sy. rangifer vectarius, kjøteren.
Ronus, -nuca, s. dem. = rono§.
Roqkj, roiige, 5. R. Corpus, Segeme.
Roparet, v. n. H’v. (roper) scabrum fieri,
blive ujcctm, ru, skarp.
Roper, adj. H’v. asper, scaber, ru, skarp,
UJCEDtt.
Roppadet 1. roppedet, v. n. — roappadet.
Roppat, robam, v. n. — roappat cl. roappadet.
Roppatet 1. roppetet, v. n. Sy. = roappadet.
Roppe, robe, s. Corpus (avium), Krop (om
Fugle).
Noppe, s. Sy. cuhnen, fashgium domus,
Mstnning, Tinde, RM (paa Hus)._
Roptos, adj. H’v. morosus, tvcer, uvillig.
Rorkse, s. (dial.) = ruotko.
Rosad, adj. Sy. Überaus, rundhacmdet, flot.
Roskes, adj. Sv. iracundus, morosus, onb,
tverr.
Roskeset, v. n. Sv. morosum se praebere,
vise fig ond og tverr.
Roskestet, v. a. trudere, skyde hen, skyde
ra fig.
Rosketet, v. n. Sy. = ruosket.
Rosne, 5. Sy. nelnda, Taage.
Rossas, adj. (dial.) lato pedore praeditus,
breb over Brystet (om Hest).
Rosse, s. (dial.) equus, Hest (iscer en stor og
stcrrk Hest).
Rosse-giedde, nom.propr. loe. Hestvik (Gaard
i Tysfjorden).
Rossoi, adj. vedf. -3308, ferox, insolens,
fremfufenbe, brutal. -ssoivuotta, s. id.
Rossot, v. a. Sy. expergefacere, opvcrkke.
Rossotattet, v. fad. Sv. (rossot) 1) lade op
vcrkke. 2) kunne opvcekkes.
Rossotovvet, v. n. Sy. expergefieri, opvcrkkes.
Roskud, ach. R. ruber, rod.
Rossui, adj. = russui.
Rota, 5. myihol. Rota, daemon malignus
et omnis generis mala hominibus et ani
malibus inferens, sub terra habitans;
immolabatur ei equus, Mi’ Mus in ter
ram defodiébatur, et ondt Vcrsen el. Afgud,
ber efter be hedenfte Lappers Mening boebe
langt nebe i lorden og hvortil man ofrebe
en Hest, der hel blev nedgravet i lorden,
Alt ondt blandt Mennester og Dyr hidrorte
fra Rota.
Rota-aibmo, -airao, .<?. domicilium Rotae
subterraneum, Rotas Hjem i Unberr>erbenen.
Rothem, s. Sy. = rotem.
Rotko, s. H’ii. == ruotko.
Rotoi, adv. R. mature, tibligt.
Rotta, 5. glöbulus in cingulo Lapponum,
Knap paa Lappernes Lcederbelte.
Rotta, s. Sy. = Rota.
Rottahet, v. lidbit. Sv. nigrere, colore nigra
similem esse, verre fort, synes at Ⱦre sort
as Farve.
Rottai, adv. (öbsöl.) repente, subito, pludselig.
Rottasubme, -sume, s. verb. (rottasuvvat)
Henrykkelse, Besvimelse; mon oidnim rotta
sume siste oainatusa, Act. 11, 5.
Rottasuddat, -sudarn, v. fr. (rottasuvvat)
gjentctgne Gange henrykkes el. besvime.
Rottasustet, v. dem. se rottasuvvat.
Rottasuttet, v. fad. (rottit) bringe til at
besvime, henrykke, gjøre mager.
Rottasuvvat 1. -suvvut, -suvam, v. subj.
(rottit) 1) extrahi, excidere, trcekkes, blive
trukken, glide üb; arpo læ nalost erit
rottasuvvam, Traaden er trukken ud af
Naalen. 2) abripi, in ecstasin perduci,
henrykkes! son rottasuvvui paradiasa sisa,
2 Cor. 12, 4. 3) F/a/n« emacerari, co?
-labi, blive hastig mager, synke, falde.
Rotted 1. rutted, v. a. R. = rottit,
Rottéstallat, -stalam, v dem. fr. (rottit)
rykke lidt i, trælle til fig el. frem lidt (flere
Ting).
Rottestattet, v. fad, (rottit) 1) labe rykke,
trcrkke i. 2) labe fig rykke, kunne trceffe§.
Rottestet, v. dem. (rottit) rykke, drage, træffe
lidt i, træffe lidt til sig. -»tastet, v. dem. id.
Rottim, s. verb. (rottit) Nykken, Ryk, Nyk,
Trcckken, Drag; maijemug vuoigi]a-rotti
mest, i det sidste Aandedrag.
Rottit, v. a. rapere, trahere, decrescere,
rykke, rive, slide, træffe, drage, fynke; i ok
tage dam mv Aieä«Bt erit rotte gugtuin
giedain, ingen "rykker det af min Haand
,med begge Hcrnder; si rottijek dam ald
sesæsek, Matth. 11, 12; ja son rotti je
-858 sist erit, Lue. 22, 41 ; ravdnje rotti
su mieldes, Strummen rev ham med fig;
luovosen jecas rottit, losrive fig; rippu
corvides sisa rotte, Sneglen trcrkker Hor
nene til fig; rotte borjas vuolas! riv ©eilet
neb ! aive moadde suova aigom rottit, jeg
vil kun brage nogle Mg; vuoqa, hæga
rottit, brage Aande; rotti vuoinas, han op
gav sin Aande; dallan rotti, Fo dast vulgi,
han übaanbebe straks han var reift herfrå;
ruoktot rottit, scette tilbage; buoccevuoda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>