- Project Runeberg -  Om ordlekar /
21

(1910) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om ordlekar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

»Dä angår dej inte!» – »Anngången ringer om söndag.»

Och när en gift kvinna, som vill tituleras fru, kallas
»Madam!», svarar hon: »Här dammar inte!» eller låtsar
uppfatta tilltalsordet som hästnamn (vilket det också
stundom tycks ha varit) och säger: »Madam står på stallet mä
järntofflor.»

Andra sådana repliker äro:

»Får ja’ följa?» – »Björn tog följa (= hon-fölet) i fjol.»

»Va ä dä för da i da?» – »Dä å fre(d)da för alla, som inte får stryk.»

»Kära barn!» – »Tjära barn, dä ä ett otäckt göra!»

»Håll!» – »Dä ä inte gott å hålla dä, man inte har i händerna.»

Ytterligare några exempel på sammanställning av snarlikt
ljudande, men oliktydiga uttryck må här medtagas.

Shakespere låter en ung man, som är förälskad i en
judinna, utbrista: »This jew is a jewel!» Vilket C. A. Hagberg
fyndigt återger med: »Det judabarnet är ett gudabarn!»
Kapucin-munken i Schillers »Wallensteins Lager» har i sin
straffpredikan åtskilliga klagande eller klandrande uttalanden
av den form, varom nu är fråga, t. ex. »Die Bisthümer
sind verwandelt in Wüstthümer». – »Die Armee kümmert
sich mehr um den Krug als den Krieg» (= Hären går hellre
på krog än i krig).

Vi märka, att dylika ordlekar leda över till varjehanda
ordsammanställningar med allitteration, assonans eller rim,
som visserligen <»Dä angår dej inte!» – »Anngången ringer om söndag.»

Och när en gift kvinna, som vill tituleras fru, kallas
»Madam!», svarar hon: »Här dammar inte!» eller låtsar
uppfatta tilltalsordet som hästnamn (vilket det också
stundom tycks ha varit) och säger: »Madam står på stallet mä
järntofflor.»

Andra sådana repliker äro:

»Får ja’ följa?» – »Björn tog följa (= hon-fölet) i fjol.»

»Va ä dä för da i da?» – »Dä å fre(d)da för alla, som inte får stryk.»

»Kära barn!» – »Tjära barn, dä ä ett otäckt göra!»

»Håll!» – »Dä ä inte gott å hålla dä, man inte har i händerna.»

Ytterligare några exempel på sammanställning av snarlikt
ljudande, men oliktydiga uttryck må här medtagas.

Shakespere låter en ung man, som är förälskad i en
judinna, utbrista: »This jew is a jewel!» Vilket C. A. Hagberg
fyndigt återger med: »Det judabarnet är ett gudabarn!»
Kapucin-munken i Schillers »Wallensteins Lager» har i sin
straffpredikan åtskilliga klagande eller klandrande uttalanden
av den form, varom nu är fråga, t. ex. »Die Bisthümer
sind verwandelt in Wüstthümer». – »Die Armee kümmert
sich mehr um den Krug als den Krieg» (= Hären går hellre
på krog än i krig).

Vi märka, att dylika ordlekar leda över till varjehanda
ordsammanställningar med allitteration, assonans eller rim,
som visserligen icke tillhöra ordlekarnas område, men stå
dem nära. Sådana sammanställningar äro t. ex. titeln på en
redogörelse för den babyloniska kulturens inflytelse på den
fornjudiska: »Bibel und Babel», eller jesuitgeneralens svar
på en hemställan om reformer i denna ordens stadgar:
»Sint, ut sunt, aut non sint!» (= »De vare, sådana de äro,
eller de må alls icke finnas till!») Och vidare: Caesars allittererande
segerbulletin »Veni, vidi, vici», Shakesperes »Last,
sp>icke</sp> tillhöra ordlekarnas område, men stå
dem nära. Sådana sammanställningar äro t. ex. titeln på en
redogörelse för den babyloniska kulturens inflytelse på den
fornjudiska: »Bibel und Babel», eller jesuitgeneralens svar
på en hemställan om reformer i denna ordens stadgar:
»Sint, ut sunt, aut non sint!» (= »De vare, sådana de äro,
eller de må alls icke finnas till!») Och vidare: Caesars allittererande
segerbulletin »Veni, vidi, vici», Shakesperes »Last,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:39:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordlekar/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free