Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjärde häftet - Om arabernas uppror i öfre Kongo och de senaste händelserna därstädes. Af P. Möller. Med 9 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I 82
P. MÖLLER.
de endast skada oss araber.
Jag vill ej vidare hafva med
dem att göra. För min vän
Hodisters skull vill jag
emellertid tillåta eder att fortsätta
eder resa floden uppefter, men
I måsten lämna denna plats.
I fån ej stanna hos mig.
Väl-jen nu: resen antingen till
Ka-songo eller vänden åter till
Stanley-fallen, men resa
måsten I. Kommen hit i
morgon och återtagen de åttio
varupackor, som hafva anländt
för eder räkning, och som jag
magasinerat för att bevara dem
åt eder; gifven mig ett kvitto
på att I mottagit dem, och
resen sedan genast.’
Detta var en tydlig order
in amplissima forma. Jag
beslöt att fortsätta resan till
Ka-songo, Sefus stad, där staten
hade tvänne ämbetsmän. För
att möjligen gifva Hodister tid
att komma hit, sökte jag hala
ut på tiden genom
underhandlingar om inköp af kanoter.
Mohaara höll sig fortfarande
osynlig, till sist lät han säga
mig, att han ville taga emot
mig för att trycka min hand
till afsked. Då jag emellertid
anländer till den utsatta
audiensen, mötes jag liksom förut
blott af hans ombud, omgifven
af ett tjugutal araber och en
larmande hop. Jag märker
genast, att ställningen förändrats
sedan gårdagen.
’Mohaara’, säger mig
sekreteraren, ’har gifvit mig i
uppdrag säga eder, att I ej längre
fån fortsätta upp mot floden. Han
förbjuder eder att resa till Kasongo.’
— ’Hvarför?’
’En i natt anländ kurir’, fortsätter
araben, ’medför den underrättelsen, att nya
strider öppnats mot oss. Två hvita äro
dödade. Vi vilja ej döda äfven eder, resen
därför genast! Det finnes redan två hvita
i Kasongo — det är tillräckligt med dem
— återvänden till Stanley-fallen. Här äro
tre bref: ett för Sefu, ett för Kibonge och
ett för N’serera, dessa bref skola gifva eder
dare hafva något med europeerna att skaffa.
Han lät säga oss:
’Det är sannt, att jag för två år sedan
lofvat Hodister att få etablera sig här i
Ny-angvvé, men under tiden hafva händelser
inträffat, som helt och hållet förändrat
situationen. Staten är fientlig mot oss och
förstör vår handel. Dess expedition på Uelle
har anfallit mina karavaner, de hafva dödat
mina män och bortröfvat mitt elfenben. Jag
har förlorat elfenben för öfver en och en
half million. Alla hvita likna hvarandra —
Bazoko-typer från öfre Kongo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>