Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första häftet - Med automobil i nordligaste Sahara. Av Anders Ångström
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
ANDERS ÅNGSTRÖM
VID RAVINEN BOU SAADA.
perspåsar eller påsar av löv kring härden,
och då de fått hänga så länge att de
fullständigt sönderfallit, äta de dem.
Fåglarna sprida då en mycket stark lukt
omkring sig. För att emellertid intet av
denna bouquet skall gå förlorad, täcka
de under ätandet över huvudet med en
duk, som förträffligt uppfångar ångorna.
Och monsieur Boisson demonstrerade
med servetten hur det hela försiggick.
Det är naturligt — sade mr Abbot —
att det som tagit en lång tid för sin
utveckling och framställning skall synas oss
mera eftersträvansvärt än andra saker,
men i avseende på mat skäms jag ej för
att erkänna, att jag är från ett
uppkomlingsland, där vi älska vad som är
nytt. —
Jag ansåg mig nu böra meddela
något om den norrländska surströmmingen,
som de norrländska gourmanderna äta
under något liknande former, och ehuru
jag överdrev föga, gjorde dock
berättelsen ett starkt intryck på åhörarna.
Vi ha knappt slutat dinern, då en
mycket fet och mycket vördnadsbjudande
äldre arabisk gentleman med långt
svart skägg och oklanderlig vit dräkt,
vit burnus och vit turban, samt
silkes-stickad väst, gör sin entré och med
tolkens tillhjälp introducerar sig som broder
till den store maraboun, föreståndaren
för det stora Marabouklostret El-Hamel,
beläget omkring 7 km. från Bou Saada.
Efter en del bugningar och små koketta
handkyssar framför han Marabouklostrets
inbjudan till middag dagen därpå.
Genom guvernementets i Alger försorg hade
klostret nämligen redan blivit underrättat
om att ett par europeiska vetenskapsmän
ämnade besöka Bou Saada. Och
El-Hamel är ett gästfritt kloster och enligt
arabiska begrepp kanske en vetenskaplig
institution. Vetenskapens brödraskap är
internationellt — det känner ingen
rasskillnad och inga murar — även om
beröringspunkterna synas så få, som mellan
en arabisk lärare i koran och en ameri-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>