Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Åttonde häftet - Från rosornas och smyrnamattornas land. Av Otto Cyrén
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FRÅN ROSORNAS OCH SMYRNA MATTORNAS LAND
419
ADALIA. GATA VID FÄSTNINGSMUREN.
bestämda roll i det italienska
agitationsarbetet, ty fastän ingen turk, ingen grek
sänder varor med italienarna, göra dessa
stora, av regeringen subventionerade båtar
sina turer regelbundet. Utan att ha något
att lasta eller lossa hålla de på alla
möjliga och omöjliga ställen, ligga en halv
dag här och en halv dag där, endast
till stor glädje för en eventuellt
medföljande turist, som på så sätt får
utmärkt tillfälle att se sig omkring,
under det de övriga passagerarna, ett
par italienska handelsresande, tycka, att
det går väl långsamt. Ja, så arbeta de
goda italienarna för kolonier, som de
ännu ej fått, offrande möda och penningar,
som kunde finna användning på
betydligt närmare håll. Frågan om
»intressesfären» blir även fortfarande av allra
största intresse, då den utgjort en av de
största lockelser för italienarna att aktivt
deltaga i kriget, mot turkarna och alltså
mot sina forna allierade.
Adalia är av grekiskt ursprung och
kallades av grekerna Attaleia efter Atta-
los II, men man får i den nutida staden
nästan förgäves söka efter antika
lämningar. Belägen avsides från de stora
stråkvägarna, sällan besökt av främlingar,
har den lyckats helt bevara sin karaktär
som grekisk-turkisk kuststad. Genom
trånga gränder, ja så tränga, att husens
övre våningar nästan skava mot
varandra, kommer man upp till den högre
liggande stadsdelen, där utrymmet är
något bättre. Men även här bli gatorna
ofta otrafikabla, när de packade och
därigenom vidlyftiga kamelerna draga fram,
det gäller ofta att ta törn i tid för att
gå fri. Fästningsverken med sina torn
äro som sagt väl bibehållna och göra
ett imponerande intryck, från dem har
man särskilt vid hamnen ett präktigt
panorama åt alla håll. Grekerna ha sina
prydligare kvarter utanför murarna, annars
äro de nog så konservativa. Kvinnorna
kläda sig enligt — som det påstods —
gammalt kretiskt bruk med små fezer på
huvudet, i helt vita klädningar och
intressanta guldsmycken. Det ofta röd-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>