- Project Runeberg -  Ord och Bild / Tjugufemte årgången. 1916 /
310

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjätte häftet - Ingeniörens äventyr. Av Gustaf Ullman - Två dikter. Efter Richard Schaukal. Översättning av Kjell R. G. Strömberg - Skymningstimmar - Till...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

3o8

GUSTAF ULLMAN

Och så ett samfällt, ondskefullt,
hotande bondgrin. Jag vände mig lugnt
helt om. I detsamma inträdde en
jättelik figur med ridpiska och följd av en
pålitlig dogg. Det var bruksinspektören,
Brommes närmaste man, vida fruktad,
en hederspojke för resten. — Det
hälsades hövligt, om ock motvilligt, runt
om. Han gick rätt in till mig och
sade i lågmäld, smått spydig ton:
»Förlåt, kanske ingeniören har lust att
sova uppe i herrgårn i natt? Det är
hälsning från — från fröken. Hon tror

inte, att det blir så bra nattro härnere,
och ingeniören skall ju upp i ottan?»

—–Inspektorn, jag och doggen

följdes åt i största fred upp till
Brommes; bittida nästa morgon likaledes ned
till stationen.

— Och det blev intet gruvköp av ? —
sporde jag.

— Nej! Skål! — och Ragnar drack,
tankfullt.

— Men, förlovning?

— Ja. Men det kunde ha blivit min
död, — om inte »hon» hade varit. —

TVÅ DIKTER

EFTER RICHARD 5CHAUKAL

SKYANINGSTI/n/AAR

Jag älskar hösten och dess
skymningstimmar.

I Wiens förvittrade palats jag glömt

att också jag om sol och vår har

drömt.

En rokokokamin, där elden glimmar —

Du i en mjuk fåtölj, jag i den

andra...

Det röda skenet färgar matt din arm,

Som vilar tungt och slappt på stolens

gyllne karm.

Du älskar mig, men våra blickar

vandra

åt skilda håll. Inför varann vi tiga
med våra känslor, som i spiselvärmen
på långa stänglar trött och sakta

stiga

med röda kalkar upp ur våra hjärtan.

TILL . . .

Stor och ensam som Sappho,

var du mig ett fullt ackord

på gyllene lyran,

när salig en gud

grep i ljudande strängar.

Grubblande stirra i dimman

dina tunga mandelögon.

Hägra i drömblått fjärran

din helleniska själs

soligare nejder,

där till cymbalers klang

gick dans över ängarnas blomster,

där vågor yrde mot klippig strand

och sjönko i rytmiskt brus.

. . . Gav dig en gång som skänk

den havsskumborna, ofärdruvande,

gratiernas eviga treklang?

Som doften av rosor i maj

med pärlor av dagg mellan bladen,

så står kring din kyska,

tigande skönhet

vårglans.

KJELL R. G. STRÖMBERG.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed May 8 14:58:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1916/0346.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free