Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Elfte häftet - Idéströmningar inom den moderna engelska litteraturen. Av Stephen McKenna. Översättning från författarens manuskript av A. L. W.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I déstr ömningar inom den engelska li 11 er at iir en
gränsen för iakttagelse och att i mindre
säkra händer boken skalle blivit tömd
på sista droppen av fantasi. Man
finner med tillfredsställelse att han har en
historia att berätta och att han berättar
den med kraft; han är konstnär
tillräckligt för att bevara proportionerna,
och denna analys är endast ett av hans
yrkesverktyg. Men i händerna på mindre
behärskade skribenter fruktar jag att vi
skola finna analysen som romanens
huvudändamål; fantasien har fått avsked,
berättarens konst har blivit till
någonting som icke har en historia att
berätta. Vi komma strax i början till
oändliga monologer, vilka fortsätta
genom fem och sex delar utan att taga
slut: monologer i vilka varje halft
formad tanke är av lika stor vikt och
uttryckes i lika brutna meningar som de
obestämda erinringarna om en dröm;
och därifrån föras vi ohjälpligen bortom
och under även de halft formade
medvetna tankarna till det omedvetnas
vanskapade och förkrympta
projektioner. Den engelska analytiska
romanen i våra dagar kan endast förklaras
genom att ses i belysning först och
främst av detta nya intresse för
individen, som ingående studerades i samband
med den universella kritiken framkallad
av boerkrigßt; vidare av inflytandet från
Henry James och hans intensivt skarpa
iakttagelse; för det tredje av exemplet
från den nyligen översatte Dostojevskij
och slutligen för det fjärde av de teorier
man fann hos de likaledes helt nyligen
översatta österrikiska psykoanalytikerna.
Jag uttalar endast en personlig åsikt
om jag kläder denna tanke i en annan
form och bekänner att jag undrar om
moderna engelska romanförfattare inse
vilken skada de gjort den moderna
engelska romanen genom sin slaviska beundran
av James och Dostojevski, Freud och
Jung. Frestelsen att efterbilda var så
stark, att de borde låtit varna sig för
att ge efter för den. Om man
undersöker »The awkward age», som Henry
James gav ut 1901, finner man en fabel,
som vilken victoriansk romanförfattare
som helst skulle ha funnit för tunn för
allvarlig behandling; där är en mor, en
dotter, familjens vänner samt personer
vilka iakttaga och bedöma deras
inbördes förhållanden; genom sin rikare
personlighet och vidare erfarenhet drar
modern till sig den uppmärksamhet, som
ungdomen och ett giftermåls yttre
realiteteter skulle ha tillförsäkrat dottern.
Ända till bokens slut överskuggas
dottern av modern; ingenting annat händer,
bokens personligheter flytta sig aldrig,
till och med deras läppar äro för det
mesta stilla; men de grubbla över detta
trehörnade förhållande, moderns till
dottern, dotterns till modern och deras
manliga vänners till dem båda; de grubbla
över det genom tio böcker, och det
finns inget skäl i världen varför de icke
skulle ha grubblat över det genom tio
tusen; problemet är detsamma, men
varje iakttagare försöker betrakta det
under en ny vinkel och sondera det
djupare. Hade problemet förelagts de
fyrtio medlemmarna av Franska
akademien, skulle »The awkward age» blivit
ett företal och fyrtio böcker; hade det
erbjudits åt brittiska underhuset, skulle
vi fått mer än 600 böcker, allt eftersom
varje ledamot återgav problemet och
förklarade hur han såg det. På analytici
av detta slag, då analytikerns ståndpunkt
ständigt växlar, gives det ingen ände.
Henry James’ senare metod kan
jämföras med en mans, som sätter ett
preparat under mikroskopet och iakttar det
genom olika linser av alltjämt ökad
styrka. Det var rätt naturligt att de
unga, som imiterade James, skulle
förlora sig i beundran för en metod som
uppenbarade mera än de någonsin hade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>