Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nionde häftet - Det tyska bidraget till Europas konst. Av Julius Meier-Graefe. Översättning från författarens manuskript av A. L. W.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det tyska bidraget till Evirofias konst
Gammal bonde och ung flicka. Oljemålning
av Wilhelm Leibl. 1877.
/ Stædelska I?istitutet i Frankfurt.
den. Det förde till Europas sammanbrott.
Redan få år efter kriget såg det helt
annorlunda ut i den tyska konsten. Stilla
landskap, fördjupade porträtt, förfinade
harmoniska verkningar passade icke i de
nyrikas rum, motsvarade icke de stigande
representationsbehoven, och den lugna
utvecklingen hos en brett anlagd konst
gick alldeles för långsamt för människor
som hade sina nerver spända av ett allt
mera krävande materiellt arbete. Man
behövde påtagligare, högre ljudande
accenter, önskade ett förkroppsligande i bild
av skillnaden mellan det gamla Tyskland,
tänkarnas och skaldernas förment söm-
507
niga land, och det nya rikets
maktmedvetande, och framför allt ville man få
den nationella känslan starkare betonad.
Tysklands kulturnivå uteslöt alltför osökta
tolkningar av dessa tendenser. Man
tillgrep en fabulerande mystik, som gav det
metafysiskt anlagda gemytet något att
tänka på och dock medgav tillräckligt
genomskinliga kraftsymboler. Det var
fallet Böcklin, fallet Thoma, hundra andra
fall på alla andliga områden. Wagners
segertåg genom världen bevisar att det
icke blott var hos oss som anspråken
blivit billigare. Man kan ha kosmiska
åthävor och vara en dålig europé. Räcker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>