Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första häftet - Striden mellan grodorna och mössen. Översatt från grekiskan av Elof Hellquist. Med teckningar av Th. Kittelsen
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Först över vattnet han bredde sin svans — som en åra den syntes
medan han gudarna bad att åter få komma till stranden.
Men han sköljdes av purprande våg, och skrikande högljutt,
talte i ångest han följande ord, som från läpparna flöto:
’Så ej, för visso, han bar på sin rygg den ljuvliga bördan,
tjuren, då han på vågorna förde Europa till Kreta,
såsom den simmande grodan mig bär på sin rygg till sin hemvist,
där han sin glänsande kropp spänner ut i det skimrande vattnet.’
Plötsligt en snok dök fram — en hiskelig syn för dem båda;
högt över vattnet han reste sin kropp, och halsen stod upprätt.
Dök vid den synen Physignathos ned och glömde i brådskan
färdkamraten, som lämnades kvar att gå under i havet;
ned till botten han dök, och den gruvliga döden han undgick.
Men den andre blev kvar, och raklång föll han i vattnet,
tassarna knäppte han samman och pep, då förlorad han såg sig.
Ofta i vattnet han sjönk och, med fötterna stretande, åter
ofta till ytan han flöt; men sitt öde han kunde ej undfly.
Håren, tunga av vätan, hans kropp nu drogo i djupet.
Men då i vattnet han sjönk, han talade ännu de orden:
’Ej kan du svikligt dölja det dåd du, Physignathos, övat,
då mig, förliste, du störtade ned från din kropp som från klippan.
Aldrig du skulle på land mig lyckats besegra, din niding,
varken i allkamp, lopp eller brottning. Men nu har du svekfullt
störtat i vattnet mig ned. Men den hämnande Guden dig skådar.
iSnart skall han giva dig lönen härför och näpsa dig rättvist.]
[Men av råttornas här blir du straffad, och ej skall du undfly.]’
Så. Och i vattnet sin levnad han slöt; men då Leichopinax
7
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>