Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första häftet - Ivan Bunin. Av Fredrik Vetterlund
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ivan Bu n i n
Av Fredrik Vetter lund
RYSKA ROMANENS
människogalleri hos Tolstoy och Turgenjev tillhör
ju 1800-talets allra största insatser. Tolstoy
var den monumenta’e epikern, skaparen av en
värld, Turgenjev bärare av en vemodigt
slavisk lyrism av utsöktaste själfullhet, en
stämningsslöja över konturerna som dock var så
luftig att den aldrig det minsta utplånade
deras beundransvärda karaktär eller upplöste
dem, dränkte dem i stämning.
Ivan Bunin är icke i första rummet
människoskildrare. Hans dikt, även den på prosa,
den enda jag känner — verserna finnas blott
på ryska — är just »stämning», är lyrik, och
Följande böcker av Ivan Bunin hava utkommit i svensk översättning:
På Hugo Gebers förlag: Byn. Suchodol. — Herm från San Francisco. — Mitjas kärlek. —Livets bägare.
— Arsenjevs ungdom. — Arsenjevs irrfärder.
På Saxon & Lindströms förlag: Stegen.
55
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>