Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Femte häftet - Rainer Maria Rilke: Orpheus. Eurydike. Hermes. Översatt av Sten Lindroth
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Rainer Maria Rilke
Och denna enda vägen kommo de.
Först, högrest, mannen i den blåa manteln,
som otålig och stum såg framför sig.
Utan att tugga vägen åt hans steg den
i stora bitar; och hans händer hängde
slutna och tunga ner ur veckens fall
och visste intet om den lätta lyran,
vilken var sammanvuxen med den vänstra
som rosenrankor i olivens grenverk.
Hans sinnen voro såsom delade:
medan hans blick sprang före som en hund,
vände och kom, men alltid stod på nytt
och väntade vid nästa krök av vägen, —
så blev hans hörsel efter som en doft.
Han kände det ibland som nådde den
fram till de andra båda, vilka gingo
och skulle följa hela denna vägen upp.
Då var det åter bara stegens klang
och mantelns vind som voro efter honom.
Dock sade han sig, att de likväl kommo;
sade det högt och hörde sig förklinga.
De kommo dock, men det var två
som gingo sällsamt tysta. Finge han
blott vända sig (vore en blick tillbaka
ej ödeläggandet av detta verk
som nalkas slutet), kunde han ju se dem,
de stilla båda, vilka stumma följde:
färdernas och de fjärran budskaps gud,
med resehuvan över ljusa ögon,
den smala staven buren framför kroppen
och lätta vingars slag vid anklarna;
och med den vänstra handen given: henne.
Hon som så älskades, att ur en lyra
kom mera klagan än från klagokvinnor;
att det blev till en värld av sorg, i vilken
allt fanns på nytt, som förut: skog och dal
och väg och byar, fält och flod och djur;
så att runt denna klago-värld, liksom
runt om den andra jorden, gick en sol
och stod en stilla himmel full med stjärnor,
en klago-himmel med förbytta stjärnor —:
denna Så-älskade.
263
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>