Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Norrköping, sjö- och stapelstad - Historia
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58 . Norrköping.
Norrköping.
till rygga, när de sågo våra hafva
rytteri, men ingen jagade dem, -ty
repade de snart modet igen, ocli har
man utaf hela expedition- hört och
sett, att ryssar ännu äro ryssar. De
härjade strax de närmaste gårdar
omkring staden på en half mil när,
och jag är försäkrad, att om 50
ryssar, ja, mindre haft kurage och
kunskap om beskaffenheten, att de
hade kunnat på färsk gerning bränna
landet många mil bortåt. Om allt
detta lär hennes durschlauchtighet,
falzgrefvinnan, hr lagman Kiel, herr
doktor Block och andra veta att
fullkomligt berätta. Fienden, som
ankom d. 30 juli blef i staden och
häromkring i god ro till den 3
augusti, då lian i temlig konfusion for
sin väg. Det vill sägas, att en
gammal käring har heder för detta, som
genom en falsk berättelse om vår
armés ankomst förskräckte honom
så, att han lemnade brödet i ugnen
och maten på bordet. Kan ock
sannare vara, att något rykte om
engelska flottans ankomst har härtill
varit vållande. Skadan, som folket
lidit är ovärderlig, efter mestadelen
deras egendom kom fienden till rof,
och det fienden lemnat, visa klara
tecken, andra hafva tagit. Hela
staden är förbränd så ynkligen att i
hela detta förödande krig ingen ort
ännu är så platt förstörd. Fyra
kyrkor, hospitalskyrkan tillika
räknad, alla qvarnarne, sköna
messings-bruket, kopparhammarens faktori
verkstäder, alla ladorna fulla med
säd, läderbruket på Himmelstadlund,
Eneby kyrka med de omliggande
gårdar tillika med farkosterna äro
med allt det uppräknade så i aska,
att man nu intet kan känna igen
gator och tomter. De skepp, som
några köpmän nedsänkt, tog fienden
upp och spoliserade de der inlagda
kopparkäril och plåtar. AH
bondekyrkans pengar, skrud och heliga
kärl kom fienden vårdlöst till rof.
För storkyrkan salverade en enka
2 kistor och lemnade sin egen
egendom. Det öfriga blef allt spolieradt.
Hvad med tyska kj’rkans skrud händt,
vet jag intet, utom att dess
präktiga ljuskronor blefvo som i
svenska kyrkan fiendens och eldens byte.
Jernet både i stänger som ock i
annan redskap lemnade han efter
sig. Ryska generalen säges hafva
logerat i ruinerna af Reenstjernas
långt för detta afbrända stenhus.
Tre galgar lemnade fienden
uppresta, i hvad mening vet man intet.
En bryggare benämd Forsman blef
qvar i staden och fick ändock
behålla sitt hus, ty han sade till
ryssarne sig hafva blifvit qvar, i hopp
att czarens manifest skulle
efterlefvas, angående dem, som blefvo vid
sin egendom och hus. Forsman
miste eljest sina lösören och kläddes
naken, det fienden ock gjorde med
alla han öfverkom, hvaribland
jungfru Berfelt berättades hafva varit.
Eljest har han intet med plågande
framfarit som annorstädes. Fiendens
snålhet synes af grafvarne, som han
öppnat, ransakat liken, borttagit
kop-karkistor, och brukat ....*) med de
döda. Det är ovisst, om det hade
varit lyckligare för borgerskapet, om
de blifvit lemnade allena utan
se-cours och fått fria händer att
salvera sin egendom bäst de kunnat
utan att blifva uppehållna med
vakt-hållande af fienden och inqvartering,
af krigsfolk och bönderna, ty staden
hade intet blifvit ändå jemmerligare
förstörd, och det tyckes, att de då
kunnat mera undanfört och torde
kanske efter fiendens bortgång mera
igenfunnit af sin förderfvade
egendom. Qvillinge kyrka och
prestgård blef frälsad af herr öfverste
Baumgart. Huru många fienderna
varit, kan man icke veta.
Kossac-kerna förmenas hafva varit 600.
Gud allsmäktig låt honom intet
kemma en annan gång igen, för
*) Ett ord är här oläsligt i manuskriptet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>