Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8 LÄSEBOKENS FÖRFATTARE
gripande ord i kapitlet De gamla åkdonen om
förhärjelsen, som går över ett skövlat hem.
I tio år var Selma Lagerlöf lärarinna vid
elementarskolan för flickor i Landskrona.
Ni må tro, att flickorna tyckte om att läsa för henne.
Hon kunde berätta under historietimmarna, hon, om hur
det var förr i världen. Och under geografitimmarna
sedan, om hur det ser ut i jordens olika länder! Hon
hade inte varit utomlands då ännu, men hon har en gåva,
som heter fantasi, och den, som har en livlig fantasi,
den människan kan se levande för sig det, som hon bara
har läst om eller hört beskrivas.
Men en lärarinna är nästan hela dagen upptagen
av sitt skolarbete, och Selma Lagerlöf hade svårt att få
tid att skriva de berättelser, som hon alltjämt hade lust
till. Särskilt var hon ivrig att få skriva en stor bok
med alla gamla historier från Värmland i forna dagar,
som hon hade hört i hemmet. Hon måste många gånger
sitta uppe om nätterna, kan ni förstå. För skriva, det
kunde hon inte låta bli.
Så fick då hennes syster en gång en idé: Selma borde
tävla om tidningen Iduns pris 1891! Det var 500 kronor
för en lång berättelse. En så stor summa vore något
till skönt att få.
Och Selma skickade till Idun några kapitel ur den
där boken, som hon gick och drömde om att skriva om
gamla tiders människor i Värmland och som hon kallade
Gösta Berlings saga. Har ni själva tävlat någon gång,
så vet ni hur det känns att gå och vänta på utgången.
Och nu gällde det hela 500 kronor. Men hon fick dem,
hon vann högsta priset.
Detta blev en vändpunkt, som man säger, i Selma
Lagerlöfs liv. Nu kunde hon ha råd att lämna skolan
för ett år och bara skriva. Och det gjorde hon och fick
då färdig sin första bok, i två delar. Om ni någon gång
får fatt i berättelsen En saga om en saga, så kan ni
läsa utförligare om allt detta. Det är sagan om hur Gösta
Berlings saga blev skriven. Den boken är nu vida
berömd och översatt på minst 12 främmande språk, och det
finns många människor, som har läst den sina sju åtta
gånger och aldrig tröttnat på den.
Men ni ska inte tro, att det gick med ens för Selma
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 25 16:24:35 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ovnilsh/0020.html