Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16 LÄSEBOKENS FÖRFATTARE
största intrycket gör tydligen själva ämnet, stoffet, den
moraliska atmosfär, varav och h na äro
omgivna. Barnen äro förtjusta över den "självklarhet, den
nödvändighet, varmed allt gott blir gjort.
— Det är vackert, att stora känslor tillskrivas så enkelt
folk. Gudmund t. ex. känner som en verklig hjälte, men han har
inte något fint sätt, för han häller kaffet på fatet för att få det
att svalna.
Att särskilt kvinnorna lägga i dagen inre storhet, gör
starkt intryck, och flickorna äro tacksamma, att Selma Lagerlöf
talar så vackert om deras eget kön.
— De äro pålitliga, starka, djupa och äkta. Ingen av dem vill
ge sig ut för att vara något. De skryta inte med sin förträfflighet,
utan äro alltid blygsamma, behagfulla och innerliga.
Barnen äro glada, att yttre skönhet inte spelar någon stor roll.
— Dessa kvinnor tilltala bara genom sin utmärkt goda
karaktär. Man förstår mycket väl varför männen känna sig så dragna
till dem. — De göra ingenting med överläggning, utan allt, såsom
om de måste göra det.
På så sätt förklara barnen också för sig den underbara makt,
som i Bortbytingen om och omigen tvingar mannen att i allt göra
hustrun, som inte överger vidundret, till viljes, hustrun, om vilken
det heter: ”Hon var nu en gång sådan, att då det fanns någon,
som alla hatade, så måste hon uppbjuda sina yttersta krafter för
att komma en sådan stackare till hjälp.”
— Selma Lagerlöf är alldeles säkert sådan själv. Moster
Wennervik spådde rätt: Selma Lagerlöf har blivit god och snäll.
— Hon är alltigenom sann i sina känslor, och dessutom skriver
hon så kärleksfullt, att man blir alldeles betagen. Det händer
aldrig, att hon skriver något, om vilket man måste tänka, att
författaren själv inte känner det. Hon är i det fallet alldeles som
Gottfried Keller. — Liksom Hatto, eremiten, för sina ärlor, så har
Selma Lagerlöf fattat kärlek för jordens värnlösa barn.
Då kan man också hysa förtroende för följande oinskränkta
försäkran,
— Om människorna hos Selma Lagerlöf äro aldrig så ädla,
så tänker jag ändå alltid: så skulle också du handla. — När en
Lagerlöfsberättelse blir läst för oss, kan jag inte tänka något
dåligt på två dagar.
Naturligtvis känna sig barnen rent personligt hedrade
därigenom, att författarinnan låter dem uppträda som representanter
för den naturliga godheten och oskulden, när de t. ex. höra hur
Liljecronas hustru, som har föresatt sig att rädda den avsigkomne,
försupne musikanten Ruster, tvingar denne att med sina små
töckniga ögon möta barnens blickar, som voro så stora, klara och
oskyldiga. — ”Se på dem, Ruster!” ber hon. ”Jag törs inte,”
säger Ruster, för det var honom som en skärseld att genom de
vackra barnaögonen se in i de obefläckade själarnas skönhet.
— Jag tror, att Selma Lagerlöf inte ser ned på oss barn,
för hennes Anne-Marie är egentligen också bara en liten flicka,
men i det stora ögonblicket i sitt liv är hon mer än många för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 25 16:24:35 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ovnilsh/0028.html